عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَا خَطَبَنَا نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا قَالَ:
«لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ».

[حسن لغيره] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 12383]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : " Le Prophète ﷺ ne s'est jamais adressé à nous sans qu'il dise :
" Il n'y a pas de foi pour quiconque n'est pas digne de confiance ; et il n'y a pas de Religion pour quiconque ne tient pas son engagement. "

[Bon car renforcé par d'autres chaînes de rapporteurs] - [Rapporté par Ahmad] - [Musnad Ahmad - 12383]

L'explication

Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) informe que rarement le Prophète ﷺ s'est adressé à eux ou ﷺ les a exhortés sans qu'il ﷺ mentionne [à chaque fois] deux affaires : La première : Il n'y a pas de foi complète pour quiconque a dans son âme de la trahison envers quelqu'un, que ce soit vis-à-vis de son argent, ou sa personne, ou sa famille. La seconde : Il n'y a pas de religion complète pour quiconque trahit les engagements et les pactes et les viole.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'incitation à s'acquitter du dépôt et de respecter l'engagement ; en effet, les violer diminue la foi.
  2. La mise en garde contre la trahison du dépôt et la violation de l'engagement ; ceci fait partie des péchés majeurs.
  3. Ce hadith englobe la préservation du dépôt et de l'engagement qu'il y a entre Allah et Ses serviteurs mais aussi celui qu'il y a entre les créatures les unes envers les autres.
La traduction: L'anglais L'indonésien Le bengali Le turc Cinghalais Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Thaïlandais pachtou Assamais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Kannada الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions
Plus