عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَا خَطَبَنَا نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا قَالَ:
«لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ».

[حسن لغيره] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 12383]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Enes b. Mâlik -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Allah'ın Peygamberi -sallallahu aleyhi ve sellem- bize hitap ederken her zaman şöyle derdi:
«Emanete riayet etmeyenin imanı yoktur; ahde vefa göstermeyenin ise dini yoktur.»

[Hadis Hasen li-gayrihî'dir] - [Ahmed rivayet etmiştir] - [Müsned-i Ahmed - 12383]

Şerh

Enes b. Mâlik -radıyallahu anh-, Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in nadiren olması dışında iki şeyi anmadan hutbe vermediğini ve vaaz etmediğini bildirmiştir: Birincisi: Bir kimsenin malına, şahsına veya ailesine ihanet etme niyetini içinde barındıran kimse için tam bir iman söz konusu değildir. İkincisi: Sözleşmeleri ve anlaşmaları bozan ve ihanet eden biri için kâmil anlamda dindarlık söz konusu değildir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. İnsanları dürüst olmaya ve verdikleri sözleri tutmaya teşvik ediyor; çünkü sözleri tutmamak imanı zedeler.
  2. Emanete ihanet etmenin ve verilen sözleri bozmanın büyük günahlardan biri olduğu konusunda uyarıda bulunulmaktadır.
  3. Hadis, Allah ile kulu arasında ve insanların kendi aralarında olan emanet ve ahit bağını korumayı içerir.
Tercüme: İngilizce Endonezce Bengalce Sinhala Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Peştuca Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري ภาษากันนาดา الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle