عَنْ حُذَيْفَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمَرَاءُ يَكْذِبُونَ وَيَظْلِمُونَ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنَّي، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَسَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23260]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D'après Hudhayfah (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète ﷺ a dit :
« Certes, il y aura des émirs qui mentiront et seront injustes ; quiconque donc les aura déclarés véridique dans leur mensonge et les aura aidés dans leur injustice alors il ne sera pas de moi et je ne serai pas de lui ; et il ne s'abreuvera pas avec moi au Bassin (Al Hawd). Mais, quiconque ne les aura pas déclarés véridique dans leur mensonge ni ne les aura aidés dans leur injustice, alors il sera de moi et je serai de lui, et il s'abreuvera avec moi au Bassin. »

[Authentique] - [Rapporté par Ahmad] - [Musnad Ahmad - 23260]

L'explication

Le Prophète ﷺ a informé qu'après sa mort il y aura des émirs qui dirigeront les gens ; ils mentiront dans les paroles, ils diront ce qu'ils ne font pas et ils seront injustes dans le jugement ; quiconque donc entrera auprès d'eux, les déclarera véridique dans leur mensonge et les aidera dans l'accomplissement de l'injustice ou par sa parole comme le fait de rendre des verdicts en leur faveur pour se rapprocher d'eux et espérer ce qu'ils possèdent, alors je suis innocent de lui, il n'est pas de moi et je ne suis pas de lui ; et, au Jour de la Résurrection, il ne viendra pas à moi au Bassin d'Al Kawthar. Quant à quiconque n'entre pas auprès d'eux, ne les déclare pas véridique dans leur mensonge ni ne les aide dans leur injustice, alors il est de moi et je suis de lui, et au Jour de la Résurrection, il viendra à moi au Bassin.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Lorsque quelqu'un entre auprès des sultans pour les conseiller, les orienter et alléger le mal, alors c'est ce qui est demandé et recherché ; mais si entrer auprès d'eux signifie les aider dans l'injustice et les déclarer véridique dans le mensonge, alors ceci est blâmé.
  2. L'explication de la menace pour quiconque aide un émir dans son injustice.
  3. Dans ce hadith, cette menace prouve l'interdiction de cet agissement et cela fait partie des péchés majeurs.
  4. L'incitation à s'entraider dans la bonté et la piété et ne pas s'entraider dans le péché et la transgression.
  5. La confirmation du Bassin (Al Hawd) de notre Prophète Muhammad ﷺ et sa communauté passera par lui.
La traduction: L'anglais L'indonésien Le bengali Le turc Le bosniaque Cinghalais Indien Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Thaïlandais pachtou Assamais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Kannada الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions