+ -

عَنْ حُذَيْفَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمَرَاءُ يَكْذِبُونَ وَيَظْلِمُونَ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنَّي، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَسَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23260]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از حذیفه رضی الله عنه روایت است که پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمَرَاءُ يَكْذِبُونَ وَيَظْلِمُونَ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنَّي، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَسَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ». پس از من کسانی خواهند بود که صاحب نفوذ و اقتدار می باشند، دروغ می گویند و به مردم ظلم می کنند، هر کس آنان را تصدیق نموده و در ظلم کردن به مردم آنان را کمک کند از من نیستند، و من از آنان نیستم، و هر کس دروغ های آنها را باور نکند و در ستم آنها را یاری نکند، او از من است و من از او هستم، و به حوض من وارد می شوند.

[صحیح] - [احمد روایت کرده] - [مسند احمد - 23260]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم خبر می دهد این که پس از وفاتش، امیران و کسانی با نفوذ می آیند که در گفتار دروغ می گویند و آنچه را که می گویند انجام نمی دهند، و در حکم و قضاوت ظلم می کنند، پس هر کس بر آنان وارد شود و دروغ آنان را تصدیق نماید، و یا آنان را در ستم و قول یاری رساند از قبیل اصدار فتوا برای آنان جهت نزدیک شدن و آنچه که نزد آنان هست امید ببندند؛ من این شخص بی زار هستم و از من نیست، و من از او نیستم، و در روز قیامت به حوض کوثر نزد من نمی آید، و هر کس به آنان وارد نشود و دروغ آنان را تصدیق نکند و در ستم با آنان یاری نکند، او از من است و من از او هستم، و در روز قیامت نزد به حوض من وارد می شود.

از فوائد حدیث

  1. وارد شدن به سلاطين جهت راهنمایی و ارشاد و کاستن شر آنان مطلوب است، ولی اگر در راستای یاری رساندن آنان در ستم و تصدیق دروغ آنان باشد مذموم است.
  2. بیان هشدار برای کسی که امیری در ستم یاری می رساند.
  3. این هشدار در حدیث بر تحریم این فعل دلالت می کند، و این که از گناهان کبیره است.
  4. تشویق به یاری رساندن در کار نیک و تقوا، و عدم یاری رساندن در گناه و تجاوز.
  5. اثبات حوض برای پیامبر صلی الله علیه وسلم، و این امتش وارد آن می شوند.
ترجمه: انگلیسی اندونزیایی بنگالی سنهالی ویتنامی کردی هاوسا پرتگالی سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الجورجية الخميرية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها