عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنين رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ، وَمَا لَا يُعْطِي عَلَى مَا سِوَاهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2593]
المزيــد ...
Bà 'A-ishah, mẹ của những người có đức tin, vợ của Nabi ﷺ thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
“Hỡi 'A-ishah, Allah là Đấng Tử Tế và Ngài yêu sự tử tế. Ngài ban phát đối với sự tử tế những gì Ngài không ban phát đối với sự hà khắc và những đặc điểm tính cách khác.”
[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi - Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 2593]
Nabi ﷺ đã thúc giục mẹ của những người có đức tin, 'A-ishah nên tử tế, tốt bụng trong hành xử và rằng Allah là Đấng Tử Tế, Ngài tử tế với những người bề tôi của Ngài, Ngài muốn sự dễ dàng cho họ chứ không muốn gây khó khăn cho họ, vì vậy Ngài không bắt họ làm quá sức, và Ngài thích những người bề tôi của Ngài hành xử nhẹ nhàng và chấp nhận những gì dễ dàng. Cho nên người bề tôi không nên thô lỗ hay hà khắc. Và Allah Tối Cao ban tặng cho lòng tốt và sự nhẹ nhàng trong cư xử ở thế giới này những lời khen ngợi tốt đẹp, đạt được những gì kêu cầu và sự thuận lợi cho các mục tiêu, và phần thưởng dồi dào ở thế giới Đời Sau, Ngài ban phát cho lòng tốt và sự tử tế, nhẹ nhàng trong hành xử nhiều hơn việc Ngài ban phát cho sự khó khăn, hà khắc. Vì vậy lòng tốt và sự tử tế mang lại những điều tốt đẹp mà không có bất cứ điều gì có thể mang lại.