عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله». وعنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله رفيق يحب الرفق، ويعطي على الرفق، ما لا يعطي على العنف، وما لا يعطي على ما سواه».
[صحيح] - [الحديث الأول: متفق عليه. الحديث الثاني: رواه مسلم]
المزيــد ...

මෙම පරිවර්තනයට වැඩිදුර සමාලෝචනයක් හා විමර්ෂණයක් අවශ්‍ය වේ.

නියතවම අල්ලාහ් මෘදුව සිටින්නේය කවුරැන් ඒසේම සෑම කර්මයන්වල නියලෙන්නේද දෙවිදුන් ඔහුව ප්රිය කරයි යැයි නබි තමා පැවසීය යැයු අායිෂා රළියල්ලාහු වාර්ථාකරයි තවත් වාර්ථාවක් මෙසේ අදහස් කියයි දෙවිදුන් වන අල්ලාහ් මෘදුගුණාංගයෙන් සිටින්නේය මෘදුව නියලන්නන්ට සෑම වරප්ප්රසාදයක් දෙනු ලැබේ ඒයට ඒරෙහිව ක්රියාකරන්නන්ට ඒසේ කිසිදු දෙවල් නොලැබේ ඔහු සෑම දෙයකින්ම අැත් වේ යැයි නබි තුමාණෝ පැවසීය
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

නියතවශයෙන්ම දෙවිදුන් වන අල්ලාහ් ඉතා කරැණාවන්ත ලුහුඩු සරලව සිටින්නේය ඒසේම තම ගැත්තාගෙන් බලාපොරොත්තුවන්නේද සැබැවින්ම ඒසේ තිබෙන්නාවු සත්ගුණාංගය ඒවිට මිනිසුන් ඉතා අලංකාර වු ගුණාංග දැක අන් ජාතිකයින් අප අාගමට පිවීසීමට මගක්ය මෙසේ මෘදුභාවය නැති කෙනා ඉහත සදහන් කරැණු නැති කලෙහි ඔහු සෑම කෙනා විසින්ම අෑත් වේ ඒබැවින් මුස්ලීම් බැතිමතෙකුගේ සංඛේතය වනුයේ ඉතා හොද සාරධර්ම හා සරලව ලුහුඩු අන්ධමින් ක්රියාකරන්නන්ය

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම කුර්දි හවුසා දමිළ
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර