عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «فضل العالم على العابد كفضلي على أدناكم»، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن الله وملائكته وأهل السماوات والأرض حتى النملة في جحرها وحتى الحوت ليصلون على معلمي الناس الخير».
[حسن لغيره] - [رواه الترمذي، وعنده: "والأرضين" بدل "والأرض"، وكذا: "معلم" بدل "معلمي"]
المزيــد ...

Абу Умама аль-Бахили (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Превосходство знающего над [только] поклоняющимся подобно моему превосходству над нижайшим из вас». Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Воистину, Аллах, и ангелы Его, и обитатели небес и земли, и даже муравей в своей норке и даже рыба [в море] призывают благословения на тех, кто обучает людей благому!»
Хороший хадис лишь в совокупности с другим - Передал ат-Тирмизи

Разъяснение

Цель этого хадиса — разъяснить достоинства знания и знатока шариатских наук, который одновременно совершает обязательное поклонение, прибавляя к нему дополнительное в соответствии со своими возможностями. «Превосходство знающего над [только] поклоняющимся», то есть посвятившим себя поклонению «подобно моему превосходству над нижайшим из вас». То есть достоинство учёного по сравнению с достоинством простого поклоняющегося — как достоинство Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) по сравнению с достоинством наименее достойного из сподвижников, поскольку «из вас» относится к сподвижникам. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Воистину, Аллах, и ангелы Его, и обитатели небес и земли», то есть обитающие на земле люди, джинны и животные «и даже муравей в своей норке», в которой он живёт, «и даже рыба [в море] призывают благословения на тех, кто обучает людей благому!» Под благим подразумевается религиозное знание, которое есть спасение в этом мире и в мире вечном, а благословения от Всевышнего Аллаха — это когда Он хвалит раба в присутствии Своих ангелов, а благословения от ангелов — это когда ангелы просят у Аллаха прощения для человека, и нет для человека положения более высокого, чем когда ангелы и все творения заняты испрашиванием у Аллаха прощения для него и обращаются к Аллаху с мольбами за него до самого Судного дня. Поэтому награда, которую он получает, не обрывается с его смертью.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский
Показать переводы
Дополнительно