+ -

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «فضل العالم على العابد كفضلي على أدناكم»، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن الله وملائكته وأهل السماوات والأرض حتى النملة في جحرها وحتى الحوت ليصلون على معلمي الناس الخير».
[حسن لغيره] - [رواه الترمذي، وعنده: "والأرضين" بدل "والأرض"، وكذا: "معلم" بدل "معلمي"]
المزيــد ...

据阿布∙乌玛麦∙巴希利-愿主喜悦之-传述:“先知,愿主福安之-说:‘学者优越于崇拜者,犹如我对你们中最底层的人们的优越感一样。’然后,真主的使者-愿主福安之-说:‘真主和他的天使,天地的居民,甚至洞穴里的蚂蚁和鱼,都向导人以善的学者祝福。’”
[对他人是优良的] - [提尔米兹传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 库尔德
翻译展示