+ -

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «فضل العالم على العابد كفضلي على أدناكم»، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن الله وملائكته وأهل السماوات والأرض حتى النملة في جحرها وحتى الحوت ليصلون على معلمي الناس الخير».
[حسن لغيره] - [رواه الترمذي، وعنده: "والأرضين" بدل "والأرض"، وكذا: "معلم" بدل "معلمي"]
المزيــد ...

据阿布∙乌玛麦∙巴希利-愿主喜悦之-传述:“先知,愿主福安之-说:‘学者优越于崇拜者,犹如我对你们中最底层的人们的优越感一样。’然后,真主的使者-愿主福安之-说:‘真主和他的天使,天地的居民,甚至洞穴里的蚂蚁和鱼,都向导人以善的学者祝福。’”
[对他人是优良的] - [提尔米兹传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 斯瓦希里 泰国 阿萨米 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 达里语 罗马尼亚语 匈牙利语 الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
翻译展示