عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «فضل العالم على العابد كفضلي على أدناكم»، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن الله وملائكته وأهل السماوات والأرض حتى النملة في جحرها وحتى الحوت ليصلون على معلمي الناس الخير».
[حسن لغيره] - [رواه الترمذي، وعنده: "والأرضين" بدل "والأرض"، وكذا: "معلم" بدل "معلمي"]
المزيــد ...

Ebu Umama, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: “Vrijednost učenjaka nad pobožnjakom poput je vrijednosti koju ja imam nad onim koji je najneugledniji među vama.” Zatim je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: “Uistinu Allah, Njegovi meleki, stanovnici nebesa i Zemlje, čak i mrav u svom mravinjaku, pa i riba – donose salavat na onoga ko ljude podučava dobru.”
[Hadis je hasen li gajrihi (dobar na temelju drugih predaja)] - [Hadis bilježi Tirmizi]

Objašnjenje

Ovaj je hadis ranije naveden kada smo pojašnjavali vrijednost nauke i islamskih učenjaka, koji uz izvršavanje propisanih ibadeta obavljaju i dobrovoljne ibadete, u skladu sa svojim mogućnostima. Pobožnjak koji se spominje u hadisu jeste osoba koja se posveti isključivo ibadetu. Riječi: “poput je vrijednosti koju ja imam nad onim koji je najneugledniji među vama”, ukazuju na vrijednost učenjaka u odnosu na vrijednost pobožnjaka, a to se dodatno pojačava time što se kao primjer navodi vrijednost Allahovog Poslanika u odnosu na ashaba koji je na najnižem stepenu vrijednosti, tako da se riječ “najneugledniji” odnosi na ashaba. Zatim je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, dodao: “Uistinu Allah, Njegovi meleki, stanovnici nebesa i Zemlje, čak i mrav u svom mravinjaku, pa i riba – donose salavat na onoga ko ljude podučava dobru”, a ovdje se riječi: “stanovnici Zemlje”, odnose na ljude i džinne, kao i na sav životinjski svijet, što se dodatno precizira riječima: “pa čak i mrav u svome mravinjaku, kao i riba”, dok se riječju “dobru”, ukazuje na vjerske nauke i ono što predstavlja spas i na ovom i na onom svijetu. Salavat Uzvišenog Allaha označava pohvalu koju On upućuje Svome robu među stanovnicima nebesa, salavat od meleka znači traženje oprosta, a ne postoji veći stepen nad stepenom onoga za čiji oprost mole meleki i sva stvorenja do Sudnjega dana. Zbog toga sevapi učenjaka ne prestaju njegovom smrću.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Kurdski
Prikaz prijevoda