Классификация: . . .
+ -
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«تَحَرَّوْا لَيْلَةَ القَدْرِ فِي الوِتْرِ مِنَ العَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2017]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Ищите Ночь предопределения в нечётные числа последней декады рамадана».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 2017]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) побуждал к усердию в том, чтобы «застать» Ночь предопределения и провести её должным образом путём совершения множества благих деяний, причём больше всего шансов застать её в нечетные ночи последней декады рамадана каждый год. Это, соответственно, двадцать первая, двадцать третья, двадцать пятая, двадцать седьмая или двадцать девятая ночи.

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинства Ночи предопределения и побуждение стараться застать её [и наполнить поклонением].
  2. К проявлениям мудрости и милости Аллаха относится то, что Аллах сокрыл эту ночь, дабы люди усердствовали в поклонении в надежде застать её и тем самым увеличивали свою награду.
  3. Ночь предопределения выпадает на одну из ночей последней декады рамадана. Но более вероятнее, что она выпадет на одну из нечетных ночей.
  4. Ночь предопределения — это одна из ночей последней декады рамадана, и это ночь, в которую Всемогущий и Великий Аллах ниспослал Коран Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и Он сделал так, что по своей благодати, своим достоинствам и пользе, которую приносят совершаемые в неё благие деяния, эта ночь лучше тысячи месяцев.
  5. Ночь предопределения названа так либо из-за её достоинств, например, говорят, что такой-то «азым аль-кадр», то есть занимает высокое положение, и тогда связь между словом «ночь» и следующим представляет собой связь предмета с присущим ему описанием, то есть это достойная ночь, которой отведено великое, высокое положение: «Поистине, Мы ниспослали его в благодатную ночь» (44:4). Либо же имеется в виду предопределение, и тогда связь между двумя словами является связью между обстоятельством и тем, что вмещает его, то есть в эту ночь происходит предопределение всего, что должно произойти в этом году: «В эту ночь отдаётся окончательно каждое мудрое повеление» (44:4).
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Классификации
  • . .
Дополнительно