+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:
مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ قَدِمَ المَدِينَةَ مِنْ طَعَامِ البُرِّ ثَلاَثَ لَيَالٍ تِبَاعًا، حَتَّى قُبِضَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5416]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਹਜ਼ਰਤ ਆਇਸ਼ਾ, ਮੋਮਿਨਾਂ ਦੀ ਮਾਤਾ (ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹਾ) ਨੇ ਕਿਹਾ:
ਮੁਹੰਮਦ ﷺ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੇ ਮਦੀਨੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਛੋੜੇ ਤਕ ਕਦੇ ਵੀ ਤਿੰਨ ਰਾਤਾਂ ਲਗਾਤਾਰ ਗੈਂਹੂਂ ਦੀ ਰੋਟੀ ਖਾ ਕੇ ਪੇਟ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ।

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5416]

Explanation

ਉੰਮੁਲ ਮੁਮਿਨੀਨ ਆਇਸ਼ਾ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹਾ ਦੱਸਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਨਬੀ ﷺ ਦੇ ਘਰ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਮਦੀਨੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਿਛੋੜੇ ਤਕ ਕਦੇ ਵੀ ਤਿੰਨ ਲਗਾਤਾਰ ਦਿਨ ਗੈਂਹੂਂ ਦੀ ਰੋਟੀ ਖਾ ਕੇ ਪੇਟ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ।

Benefits from the Hadith

  1. ਨਬੀ ﷺ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸਾਦਗੀਪੂਰਨ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਬਿਆਨ — ਕਿਉਂਕਿ ਅਸਲ ਜੀਵਨ ਤਾਂ ਆਖ਼ਰਤ ਦਾ ਜੀਵਨ ਹੈ।
  2. ਇਬਨ ਹਜਰ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਜੋ ਗੱਲ ਸਾਫ਼ ਦਿੱਖਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪੇਟ ਨਾ ਭਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਅਕਸਰ ਇਹ ਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਘੱਟ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ; ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਵੀ ਸਨ, ਪਰ ਉਹ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਤਰਜੀਹ ਦੇਂਦੇ ਸਨ।
Translation: Indonesian Bengali Vietnamese Kurdish Portuguese Thai Assamese Dutch Dari Hungarian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...