عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالعَشِيِّ، إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَيُقَالُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ يَوْمَ القِيَامَةِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1379]
المزيــد ...
Yii a ʿAbd Allaah ɭbn ʿAmr nengẽ, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) a yeelame:
«Yãmb yembr sã n maan kaalem, b ballda a zĩndgã zĩigã, yibeoog la zaabre, sã n mik tɩ yaa arzãn neda yaa arzan neda, la sã n mik tɩ yaa Bugum neda yaa Bugum neda, tɩ b yeel-a: yãwã la fo zĩiga, halɩ tɩ Wẽnd wa tʋg n yik-fo alkiyaoom raarã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 1379]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõo kibare, tɩ yamb sã n maan kaalem, b ballda a sigbã zĩiga la zĩig ning sẽn welg ne yẽ toorã, arzãnẽ wã maa Bugmẽ wã, wĩndgã sɩngrẽ la a baasgẽ, arzãnẽ wã tɩ sã n mik tɩ yaa arzãn neda, la Bugmẽ wã tɩ sã n mik tɩ yaa Bugum neda, n yeel-a: Woto yaa fo zĩig ninga b sẽn na n wa yik foom tɩ f kẽng dũni yikr raarã, la wʋm-noog be a pʋgẽ ne sɩd-kõtbã, la nang be a pʋgẽ ne kɩfr-rãmbã.