عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالعَشِيِّ، إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَيُقَالُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ يَوْمَ القِيَامَةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1379]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន អ៊ូមើរ رضي الله عنهما ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ជាការពិតណាស់ កាលណាម្នាក់ៗនៃពួកអ្នកស្លាប់ គឺគេបង្ហាញឲ្យជននោះបានឃើញកន្លែងរបស់ខ្លួនទាំងពេលព្រឹក និងពេលល្ងាច។ ប្រសិនបើជននោះស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋានសួគ៌ នោះគេនឹងស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋានសួគ៌។ ប្រសិនបើជននោះស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋាននរក នោះគេនឹងស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋាននរក។ ហើយមានគេនិយាយថា៖ នេះជាកន្លែងរបស់អ្នក រហូតដល់អ្នកត្រូវបានអល់ឡោះជាម្ចាស់បង្កើតឲ្យរស់ឡើងវិញនាថ្ងៃបរលោក”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1379]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ នៅពេលដែលមនុស្សម្នាក់ស្លាប់ទៅ គឺគេនឹងបង្ហាញឲ្យជននោះបានឃើញកន្លែងដោយឡែករបស់ខ្លួនអំពីឋានសួគ៌ ឬឋាននរកទាំងពេលព្រឹក និងពេលល្ងាច។ រូបគេនឹងបានឃើញកន្លែងរបស់ខ្លួននៅក្នុងឋានសួគ៌ ប្រសិនបើរូបគេស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋានសួគ៌ ហើយនិងបានឃើញកន្លែងរបស់ខ្លួននៅក្នុងឋាននរក ប្រសិនបើរូបគេស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋាននរក។ ហើយមានគេនិយាយទៅកាន់ជននោះថា៖ នេះជាកន្លែងរបស់អ្នកដែលអ្នកនឹងត្រូវបានគេបង្កើតឲ្យរស់ឡើងវិញនាថ្ងៃបរលោកទៅកាន់កន្លែងនេះ។ នេះគឺបញ្ជាក់ពីការទទួលបាននូវបរមសុខចំពោះអ្នកដែលមានជំនឿ ហើយនិងការទទួលរងនូវទុក្ខទារុណចំពោះអ្នកដែលគ្មានជំនឿ។

Benefits from the Hadith

  1. ទណ្ឌកម្ម និងបរមសុខនៅក្នុងផ្នូរ គឺមានពិតប្រាកដ។
  2. អ៊ិពនូហាជើរ បាននិយាយថា៖ ការបង្ហាញសម្រាប់អ្នកមានជំនឿដែលជាអ្នកកោតខ្លាច និងអ្នកគ្មានជំនឿនេះ គឺជាក់ស្តែង។ ចំពោះអ្នកមានជំនឿដែលប្រព្រឹត្តទង្វើអាក្រក់ វាអាចទៅរួចដែលគេនឹងត្រូវបានបង្ហាញកន្លែងរបស់ជននោះនៅក្នុងឋានសួគ៌ដែលជននោះនឹងត្រូវទទួលបាន។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (37)
More ...