La catégorie: . .
+ -
عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا».
[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5212]
المزيــد ...

Al-Barâ’ (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Il n’est pas deux musulmans qui se rencontrent et se serrent la main sans que leurs péchés ne leur soient pardonnés avant même qu’ils ne se séparent. »

الملاحظة
اعراب الحديث
النص المقترح لا يوجد...

[Ce ḥadith, par l’ensemble de ses voies de transmission et son ḥadith témoin, est considéré comme authentique ou au moins comme bon] - [Rapporté par Ibn Mâjah - Rapporté par At-Tirmidhî - Rapporté par Abû Dâwud - Rapporté par Aḥmad]

L'explication

La parole du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) : « Il n’est pas deux musulmans qui se rencontrent et se serrent la main » signifie : aussitôt après leur rencontre. « Sans que leurs péchés ne leur soient pardonnés… ». Les péchés pardonnés par les bonnes actions sont uniquement les petits péchés relatifs au droit d’Allah, Gloire et Pureté à Lui. Puis, la parole du Prophète (sur lui la paix et le salut) : « avant même qu’ils ne se séparent. » insiste sur l’importance de se serrer la main lors du salut et l'encourage fortement. Cependant, les poignées de mains interdites font exception à cette recommandation générale. Comme par exemple le fait de serrer la main à une femme qui nous est étrangère [et avec laquelle on peut se marier].

Parmi les points profitables de ce hadith

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Swahili Thaïlandais Assamais الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Présentation des traductions
Les catégories
  • .
  • . .