عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate : « Celui qui se rend à la mosquée, le matin ou le soir, Allah lui prépare un banquet au Paradis chaque fois qu’il s’y rend, le matin ou le soir. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Celui qui se rend à la mosquée dans la matinée, ou après le zénith, afin de prier, apprendre la science ou autre parmi les sources de bien, Allah lui prépare un banquet comme récompense au Paradis à chaque fois qu’il s’y rend.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions

Les sens des mots

الملاحظة
راح: الرواح يطلق على ما بعد الزوال، مثل الذهاب إلى صلاة الظهر أو العصر.
الرَّوَاحُ :اسمٌ للوقْتِ من زوال الشمس إلى الليل ويقابله
النص المقترح الرَّوَاحُ :اسمٌ للوقْتِ من زوال الشمس إلى الليل ويقابله