عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ، وَليَعْزِمْ مَسْأَلَتَهُ، إِنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ، لاَ مُكْرِهَ لَهُ». ولمسلم: «وَلَكِنْ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ وَلْيُعَظِّمِ الرَّغْبَةَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَتَعَاظَمُهُ شَيْءٌ أَعْطَاهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7477]
المزيــد ...

艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)传述,先知(愿主福安之)说:
“你们中任何人都不要说:‘安拉啊,如果你意欲,就赦免我;如果你意欲,就怜悯我;如果你意欲,就赐予我给养。’应当坚定地祈求。因为他行他所意欲之事,没有任何人能够强迫他。” 穆斯林辑录:“应当坚定地祈求,并当强烈地表达渴望;因为安拉所赐予的任何事物,都不会使他感到重大或困难。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 7477]

解释

先知(愿主福安之)禁止在祈祷中附加条件,即便是以“若你意欲”为条件。因为众所周知并且确定无疑的是:只有在安拉意欲的情况下,他才会赦免。既然如此,就没有必要再附加“意欲”的条件。“意欲”这一条件,只适用于那些可能在被强迫或其他情况下做出行为的人,而安拉清净超绝,远离此类情形。先知(愿主福安之)在圣训结尾已加以说明,他说:“因为没有任何人能强迫他。”同样,安拉所赐予的任何事物,都不会使他感到重大或困难;他并非无能,也不存在对他而言过于重大的事物,以致需要说“若你意欲”。在祈祷中附加“意欲”的说法,某种程度上含有对安拉赦免的轻视。人说:“若你愿意,就赐我某物。”这种表达通常只对不需要依赖的人,或对无能力者使用。至于面对全能者,并且自己迫切需要、依赖他之时,应当坚定祈求,以贫乏而迫切之人的方式向他请求,并归依安拉;因为他是自足完美的主,是对万事万物全能的主。

圣训之益处

  1. 禁止在祈祷中附加“若意欲”的条件。
  2. 当宣认安拉超绝于一切不符合他尊严的属性;并确认他的恩典广大,他的自足完美,以及他清净超绝的慷慨与仁慈。
  3. 确立安拉(全能威严的主)的完美属性。
  4. 当强烈渴望安拉所拥有的恩典,并对他(清净超绝的主)怀有良好的期望。
  5. 有些人会在不自觉中把祈祷附加“若意欲”的条件,例如说:“愿安拉回赐你善报,若安拉意欲。”或说:“愿安拉怜悯他,若安拉意欲。”根据本章所述的圣训,这样的说法是不允许的。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (43)