عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«قَالَ اللَّهُ: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، إِلَّا الصِّيَامَ، فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ، فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ، فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ المِسْكِ، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا: إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:"c2">“先知-愿主福安之-说:‘崇高、伟大的真主说:‘人们的一切行为都是为了他自己,除了斋戒,那是为了我,我为此而恩赐。斋戒是一面盾牌。所以,你们中间有一人斋戒时,不要说淫秽的话,不要大声喧哗,如果有人侮辱他,打他,就让他说:‘我是斋戒者。’我发誓,在真主那里,斋戒者口中的气味比麝香还好。斋戒者有两个喜悦的(时刻):一个是当他开斋时,因为开斋而高兴。另一个是当他遇到他的主时,因为他的斋戒而高兴。’”这是布哈里辑录的传述。在他辑录的另外一个传述中说:"c2">“为我而放弃了他的食物、饮料和性欲,为我而斋戒,我将恩赐他,一件好事抵得上十件。”穆斯林辑录的传述说:"c2">“人们的每一项行为都是倍增的,一件好事抵得上十到七百倍。”真主说:"c2">“除了斋戒,那是为了我,我为此而恩赐。为我而放弃了性欲和食物。斋戒者有两个喜悦的(时刻):一个是当他开斋时,因为开斋而高兴。另一个是当他遇到他的主时,因为他的斋戒而高兴。在真主那里,斋戒者口中的气味比麝香好。”
健全的圣训 - 布哈里传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 库尔德 葡萄牙语 斯瓦希里
翻译展示

单词意义