Danh mục:
عَن أَبي مُوْسى الأَشْعريِّ رضي الله عنه قال: قال رسولُ اللهِ صلى اللهُ عليه وسلم:

«مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ، لَا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ông Abu Musa Al-Ash'ary - cầu xin Allah hài lòng về ông - thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
"Hình ảnh của người có đức tin đọc Qur’an giống như hình ảnh của một loại quả có hương thơm và vị ngọt, và hình ảnh của người có đức tin không đọc Qur’an giống như hình ảnh của quả chà là khô không có hương thơm nhưng có vị ngọt. Hình ảnh của người giả tạo đức tin đọc Qur’an giống như hình ảnh của loại cây có hương thơm nhưng vị lại đắng, và hình ảnh của người giả tạo đức tin không đọc Qur’an giống như hình ảnh của quả dưa đắng chẳng những không có hương thơm mà còn mang vị đắng."

الملاحظة
هذه ترجمة حديث مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن إلى لغة الهوسا. "Daga Abu Musal Al-Ash'ariy, shi kuma daga Manzon Allah Sallallahu Alaihi Wasallam, Manzon Allah ya ce: "Misalin Mumini wanda yake karanta Alƙur'ani kamar misalin lemun zaƙi ne, ƙamshin sa yana da daɗi, hakanan ma ɗanɗanon sa, shi kuma misalin muminin da ba ya karatun Alƙur'ani kamar misalin Dabino ne, Dabino ba ya da ƙamshi, amma ɗanɗanon sa yana da zaƙi, shi kuwa misalin Munafuki, wanda ba ya karatun Alƙur'ani kamar misalin kwartowa ce, Ita kwartowa ba ta da ƙamshi, amma ɗanɗanon ta yana da matuƙar ɗaci" (Bukhariy da Muslim suka rawaito shi)
النص المقترح عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مثَلُ المؤمن الذي يقرأ القرآن مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ: ريحها طيب وطعمها طيب، ومَثَل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمَثَلِ التمرة: لا ريح لها وطعمها حُلْوٌ، وَمَثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانَة: ريحها طيب وطعمها مُرٌّ، وَمَثَل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحَنْظَلَةِ: ليس لها ريح وطعمها مُرٌّ».
الملاحظة
جيد
النص المقترح عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مثَلُ المؤمن الذي يقرأ القرآن مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ: ريحها طيب وطعمها طيب، ومَثَل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمَثَلِ التمرة: لا ريح لها وطعمها حُلْوٌ، وَمَثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانَة: ريحها طيب وطعمها مُرٌّ، وَمَثَل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحَنْظَلَةِ: ليس لها ريح وطعمها مُرٌّ».
الملاحظة
جتكعبهبهقخلخفخل
النص المقترح متبامعبببپببب ما سي هبهل

Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Thiên Sứ của Allah ﷺ trình bày cho biết những kiểu người đọc Kinh Qur'an và được hưởng lợi từ nó:
Loại thứ nhất: Người có đức tin đọc Kinh Qur'an và được hưởng lợi từ nó. Hình ảnh đó giống như trái cây có hương vị thơm ngon và màu sắc đẹp. Lợi ích của nó rất nhiều. Anh ta hành động theo những gì anh ta đọc, và anh ta mang lại lợi ích cho tôi tớ Allah.
Loại thứ hai: Người có đức tin không đọc Kinh Qur'an giống như hình ảnh của quả chà là, vị của nó ngọt ngào nhưng không có mùi, nên trái tim của người đó chứa đựng đức tin cũng giống như một quả chà là có vị ngọt nhưng không có bất kỳ mùi hương nào để mọi người ngửi. Bởi vì không có bài đọc nào của anh ấy mà mọi người sẽ cảm thấy thoải mái khi nghe.
Loại thứ ba: Kẻ giả tạo đức tin đọc Qur'an. Anh ta giống như húng quế, có mùi thơm dễ chịu và vị của nó thì đắng, vì anh ta không cải tạo trái tim mình bằng đức tin, cũng như không hành động theo Qur'an. Anh ta xuất hiện trước mặt của mọi người với tư cách là một người có đức tin, vì mùi hương dễ chịu của nó giống như cách anh ta đọc Qur'an, và vị đắng của nó tương tự như sự phủ nhận của anh ta.
Loại thứ tư: Kẻ giả tạo đức tin không đọc Kinh Qur’an thì giống như quả dưa đắng, nó không có mùi hương mà lại còn có vị đắng, bởi vì y không đọc, vị đắng của nó cũng giống như vị đắng của sự phủ nhận của y, nội tâm của y không có niềm tin, hình dáng bên ngoài cũng không có ích lợi gì, kỳ thực là có hại.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Swahili Pushto Asami السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Xem nội dung bản dịch

Ý nghĩa các từ

Những bài học rút từ Hadith

  1. Trình bày về hồng phúc của người mang trong người Kinh Qur'an và hành động theo nó.
  2. Một trong những cách giảng dạy là đưa ra hình ảnh thí dụ, để dễ hiểu hơn.
  3. Người Muslim nên có phản hồi liên tục từ Kinh Sách của Allah Toàn Năng.
Các danh mục
Thêm