+ -

عَنِ شُرَيْحٍ بنِ هانِئٍ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ: بِالسِّوَاكِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 253]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Şüreyh b. Hânî'den rivayet edilen bir hadiste şöyle demiştir:
Aişe'ye sorarak şöyle dedim: Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- evine girdiği zaman ilk önce ne yapmaya başlardı? O, şöyle dedi: Misvak kullanırdı.

[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [صحيح مسلم - 253]

Şerh

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in rehberlik ettiği hallerinden biri de, gece veya gündüz herhangi bir saatte evine girdiğinde misvak kullanmaya başlamasıydı.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Herhangi bir vakitte diş fırçası kullanmanın meşru olduğu anlatılmıştır. Bu, şeriatın sahibi Allah tarafından belirlenmiş olan, örneğin eve girerken, namaz kılarken, abdest alırken, uykudan uyandıktan sonra ve ağız kokusu değiştiği zamanlarda özellikle vurgulanmıştır.
  2. Tabiin'in, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'i taklit etmek için, hallerini ve sünnetlerini sormaya ne kadar hırslı oldukları açıklanmıştır.
  3. Aişe -radıyallahu anha-'ya onun eve girdiğindeki halinin sorulması gibi; ilim, ilim sahibinden ve bu konuda en bilgili olanlardan alınmalıdır.
  4. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in ailesine iyi davranması anlatılmıştır. Her durumda evinden içeri girerken ağzını temizlerdi.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية الرومانية المجرية الموري الأوكرانية الجورجية المقدونية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle