عَنِ شُرَيْحٍ بنِ هانِئٍ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ: بِالسِّوَاكِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 253]
المزيــد ...

Yii a Sʋrayh ɭbn Haaniy nengẽ, a yeelame:
Mam soka a Aaɩša n yeele: yaa ne bõe la Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) ra sɩngd ne t'a sã n wa kẽ a zakẽ wã? La a yeel yã: yaa ne sɩgdre.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 253]

bilgrã

Rag n bee Nabiyaamã kãndagrã pʋgẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) t'a sɩngda ne sɩgdre a sã n wa kẽ a zakẽ wã, sẽn yaa wakat ning fãa, zem tɩ yaa yʋngo maa wĩndgã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda ra-wãbdg sãri wã sẽn maan-a wakat fãa gilli, la a raabã kengda wakat-rãmb nins sãri wã sẽn bʋ nonglem tɩ b maan-a wã, sẽn be a pʋgẽ: yaa zakẽ kõom wakato, la Pʋʋsg wakato, la koom yõgb wakato la gõeem nekrẽ wakato, la noorã waolg wakato.
  2. Wilgda Taabɩ'ɩɩna-rãmbã (Ṣahaabsã pʋgdbã) sẽn tar yã-beed ne Nabiyaamã yεlã sok-n-bãnge, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) la a Sũnn-rãmbã, sẽn na yɩl n tik-a.
  3. Wilgda b sẽn sõmb n reeg bãngrã b rãmbẽ wã, neb nins sẽn mi n yɩɩdã nengẽ, ne b sẽn sok a Aaɩša (Wẽnd yard be a yĩnga) Nabiyaamã halhaale, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a sẽn wat n kẽed zakẽ wakato.
  4. Wilgda Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) sẽn tar vɩ-sõng ne a zakã rãmba, ne a sẽn yɩlgd a noorã zakẽ kõom wakatã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (46)