+ -

عَنِ شُرَيْحٍ بنِ هانِئٍ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ: بِالسِّوَاكِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 253]
المزيــد ...

Yii a Sʋrayh ɭbn Haaniy nengẽ, a yeelame:
Mam soka a Aaɩša n yeele: yaa ne bõe la Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) ra sɩngd ne t'a sã n wa kẽ a zakẽ wã? La a yeel yã: yaa ne sɩgdre.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 253]

bilgrã

Rag n bee Nabiyaamã kãndagrã pʋgẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) t'a sɩngda ne sɩgdre a sã n wa kẽ a zakẽ wã, sẽn yaa wakat ning fãa, zem tɩ yaa yʋngo maa wĩndgã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda ra-wãbdg sãri wã sẽn maan-a wakat fãa gilli, la a raabã kengda wakat-rãmb nins sãri wã sẽn bʋ nonglem tɩ b maan-a wã, sẽn be a pʋgẽ: yaa zakẽ kõom wakato, la Pʋʋsg wakato, la koom yõgb wakato la gõeem nekrẽ wakato, la noorã waolg wakato.
  2. Wilgda Taabɩ'ɩɩna-rãmbã (Ṣahaabsã pʋgdbã) sẽn tar yã-beed ne Nabiyaamã yεlã sok-n-bãnge, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) la a Sũnn-rãmbã, sẽn na yɩl n tik-a.
  3. Wilgda b sẽn sõmb n reeg bãngrã b rãmbẽ wã, neb nins sẽn mi n yɩɩdã nengẽ, ne b sẽn sok a Aaɩša (Wẽnd yard be a yĩnga) Nabiyaamã halhaale, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a sẽn wat n kẽed zakẽ wakato.
  4. Wilgda Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) sẽn tar vɩ-sõng ne a zakã rãmba, ne a sẽn yɩlgd a noorã zakẽ kõom wakatã.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Pastuumdu Asaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Nepalẽemdo Hõngriimdo الجورجية المقدونية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã