عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
وُقِّتَ لَنَا فِي قَصِّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمِ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفِ الْإِبِطِ، وَحَلْقِ الْعَانَةِ، أَلَّا نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 258]
المزيــد ...

Yii a Anas ɭbn Maalik nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame:
B yãka wakat n kõ tõnd no-kõbd wõrsgo la nu-yẽes wõrsgo la bãgd tõsbo la pend põngre, tɩ d ra bas-b tɩ b yɩɩg yʋnd pis-naas ye.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 258]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yãka toaag rao no-kõbd wõrsg la nu-yẽes wõrsgo la bãgd tõsbo la pend põngre, tɩ ra yɩɩg rasem pis-naas ye.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. A Aš-šawkaaniy yeelame (Wẽnd na yols-a): gomd sẽn tũus yaa tɩ b geta rasem pis-naas nins Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn gãnegã, rẽnd ka sõmb n zʋʋg-b ye, la ka geend tɩ ned yõsga Sũnnah tɩ f sã n bas nu-yẽesã sẽn wogl poorẽ, halɩ n tʋg n tãag wakat-kãngã ye.
  2. A ɭbn Hʋbayra yeelame (Wẽnd na yols-a): hadiis-kãngã yẽ la tεka, tɩ f sã n na n yaoolge, la sẽn sõmb n yɩɩd yaa f yãk tɩ toadg-kãngã na n ka ta ye.
  3. Wilgda lɩslaangã sẽn ning a toaag ne yɩlgrã la faas-teedã.
  4. No-kõbd wõrsgo, yẽ me la b yãk kõbd nins sẽn yit yĩngr no-gãndã.
  5. Bãgdã tõsbo yẽnda yɩta ne kõbd nins sẽn be beenẽ wã yãkre, bãmb me la sẽn be bãokã tẽngrã.
  6. Pend põngre, yẽ me la kõbd nins sẽn yaa taok n be taoorã, rao la pag nengẽ wã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Pɑɑgã (31)