+ -

عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ:
أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ نُبَايِعُهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نُبَايِعُكَ عَلَى أَلَّا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَكَ فِي مَعْرُوفٍ، قَالَ: «فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ، وَأَطَقْتُنَّ» قَالَتْ: قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا، هَلُمَّ نُبَايِعْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ كَقَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ، أَوْ مِثْلُ قَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه] - [سنن النسائي: 4181]
المزيــد ...

Yii a Ʋmayma sẽn yaa a Rʋƙayƙa bi-buglã nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga) t'a yeelame:
M waa Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) n tũ pagb sẽn yaa Madiin pagba, n na n balm-a, tɩ tõnd yeele: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, tõnd na n balma foom tɩ d kõn n lagem Wẽnd ne Bũmbu, la d kõn n zu, d kõn n yo, d kõn n kʋ d koambã, d kõn n wa ne zĩri-beed koɑmbɑ n yet tɩ yɑɑ d sɩdbã koɑmbɑ, d kõn n kɩɩs foom manegr pʋgẽ, t'a yeele: «Yãmb sẽn tõe bũmb ninga la y sẽn tõe n tʋke». La pag yeel yã: Wẽnd la A Tẽn-tʋʋmã n yɩɩd yolsg ne tõndo, wa tɩ d balem-fo Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeele: «Ad mam ka yõkd pagb nus ye, la mam sã n yeel pagb koabga, yaa wala mam sẽn na n yeel pag a yembre, maa mam sẽn na yeel pag a yembr bilgri».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه] - [Sunan An-nasaa'ɩy - 4181]

bilgrã

A Ʋmayma sẽn yaa a Rʋƙayƙa bi-buglã (Wẽnd yard be a yĩnga) kõo kibare, tɩ yẽ waa Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) la pagb sẽn yaa Madiin pagb n rag n lagem yẽnda, n balem Nabiyaamã tɩ b kõn n lagem Wẽnd ne Bũmbu, la b kõn n zu, b kõn n yo, b kõn n kʋ b koambã, b kõn n wa ne zĩri-beed koɑmbɑ n yet tɩ yɑɑ b sɩdbã koɑmbɑ, b kõn n kɩɩs-a manegr pʋgẽ; tɩ Nabiyaama yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga): Yãmb sẽn tõe, la y sẽn tõe n tʋke. Tɩ tõnd yeele: Wẽnd la A Tẽn-tʋʋmã n yɩɩd yolsg ne tõndo, wa tɩ d na n balm-f lame, Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, n yõk f nugã wala rapã sẽn ningd b nusã, tɩ Nabiyaamã yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga): Ad mam ka yõkd pagb nus ye, la mam gomd mam sẽn na n balem pagb koabga, yaa wala mam sẽn na n yeel pʋg-yεng tãa.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda yalε ning Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn da balemd pagbã.
  2. Wilgdame tɩ yaa haraam tɩ b yõk pagbã nusi, sã n ka pagb nins sẽn yaa pẽt-n-taasã.
  3. Sãri wã yεlã roglgo, a zemsda ne tõog sẽn be beenẽ.
Lebgrã: Ãnglε Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Sanhaliimdo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Asaneemdo Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Dari rãmb goama Rʋmaneemdo Hõngriimdo Ikreneemdo الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã