عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ:
أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ نُبَايِعُهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نُبَايِعُكَ عَلَى أَلَّا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَكَ فِي مَعْرُوفٍ، قَالَ: «فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ، وَأَطَقْتُنَّ» قَالَتْ: قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا، هَلُمَّ نُبَايِعْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ كَقَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ، أَوْ مِثْلُ قَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ».
[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه] - [سنن النسائي: 4181]
المزيــد ...
Передається від Умайми бінт Рукайки (нехай буде задоволений нею Аллаг), яка сказала:
"Я прийшла до Пророка (мир йому і благословення Аллага) у супроводі групи жінок із ансарів, щоб присягнути йому на вірність. Ми сказали: «О Посланець Аллага, ми присягаємо тобі, що не будемо поклонятися нічому, крім Аллаг Єдиного, не будемо красти, не будемо чинити перелюб, не будемо поширювати брехню, яка робиться нашими руками та ногами, і не будемо ослухатися тебе в добрі!» Він сказав: «Наскільки ви зможете, і на що ви здатні!»". Вона (Умайма) сказала: "Ми сказали: «Аллаг і Його Посланець більш милостиві до нас. Ходімо, присягнемо тобі, о Посланець Аллага!» Тоді Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Воістину, я не тисну руки жінкам. Моє слово для ста жінок таке ж, як моє слово для однієї жінки, або подібне до мого слова для однієї жінки»".
[صحيح] - - [سنن النسائي - 4181]
Умайма бінт Рукайка (нехай буде задоволений нею Аллаг), повідомила, що вона прийшла до Пророка Мухаммада (мир йому і благословення Аллага), разом з жінками ансарів, щоб присягнути йому на вірність. Вони зобов'язалися: поклонятися лише Аллагу, не красти, не чинити перелюб, не вигадувати брехню, що робиться їхніми руками та ногами, і не ослухатися його в добрі. Тоді Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Наскільки ви зможете і на що ви здатні!». Ми сказали: «Аллаг і Його Посланець наймилостивіші до нас. Ходімо, присягнемо тобі, о Посланець Аллага, потиском рук, як це роблять чоловіки». Тоді Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Воістину, я не тисну руки жінкам. Моє слово і моя присяга ста жінкам подібні до мого слова одній жінці!»