+ -

عَنِ شُرَيْحٍ بنِ هانِئٍ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ: بِالسِّوَاكِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 253]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

शुरेह बिन हानीच्या अधिकारावर, ज्याने म्हटले:
मी आयशाला विचारले, मी म्हणालो: पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, जेव्हा त्याने घरात प्रवेश केला तेव्हा त्याने काय केले? ती म्हणाली: मिस्वाक वापरत होता.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 253]

Explanation

प्रेषितांच्या मार्गदर्शनांपैकी एक होता, देवाने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, जर तो दिवसा किंवा रात्री कधीही त्याच्या घरात प्रवेश करत असेल म्हणून, सर्वप्रथम, ते मिसवाक करायचे.

Benefits from the Hadith

  1. सामान्यतः नेहमीच शिवाक वापरण्याची परवानगी आहे, परंतु कायदेकर्त्याने शिफारस केलेल्या प्रसंगी हे आणखी पुष्टीकरण होते, ज्यामध्ये खालील गोष्टींचा समावेश आहे: घरात प्रवेश करताना, नमाज पढताना, वज्रधारण करताना, झोपेतून उठल्यानंतर आणि दुर्गंधीयुक्त श्वास घेताना.
  2. पैगंबरांच्या अटींबद्दल विचारण्यासाठी अनुयायांच्या उत्सुकतेचे स्पष्टीकरण, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देवो आणि त्याला शांती आणि त्याच्या सुन्नतांना अनुमती देईल; त्याचे अनुकरण करणे.
  3. त्याच्या कुटूंबियांकडून आणि जे त्याला चांगले ओळखतात त्यांच्याकडून ज्ञान घेणे, आयशा म्हणून, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न असेल, घरात प्रवेश करताना प्रेषिताच्या स्थितीबद्दल विचारले गेले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल.
  4. पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याने आपल्या कुटुंबाशी चांगले वागले, जसे तो आत गेल्यावर आपले तोंड शुद्ध करत असे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Nepali Romanian Hungarian الموري Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations