+ -

عَنْ ‌سَهْلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ، يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَا يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، يُقَالُ: أَيْنَ الصَّائِمُونَ، فَيَقُومُونَ لَا يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، فَإِذَا دَخَلُوا أُغْلِقَ، فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1896]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon kay Sahl (malugod si Allāh sa kanya): {Ayon sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na nagsabi:
{Tunay na sa Paraiso ay may pintuan na tinatawag na Ar-Rayyān. Papasok mula roon ang mga tagapag-ayuno sa Araw ng Pagbangon; walang papasok mula roon na isang iba pa sa kanila. Sasabihin: "Nasaan ang mga tagapag-ayuno?" Kaya tatayo sila; walang papasok mula roon na isang iba pa sa kanila. Kaya kapag nakapasok sila, isasara ito saka walang papasok mula roon na isa man.}

[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan] - [صحيح البخاري - 1896]

Ang pagpapaliwanag

Nagpabatid ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na may isang pintuan kabilang sa mga pintuan ng Paraiso na tinatawag na pintuan ng Ar-Rayyān. Papasok mula roon ang mga tagapag-ayuno sa Araw ng Pagbangon; walang papasok mula roon na isang iba pa sa kanila. Ipananawagan: "Nasaan ang mga tagapag-ayuno?" Kaya tatayo sila at papasok sila; walang papasok mula roon na isang iba pa sa kanila. Kaya kapag nakapasok ang kahuli-hulihan sa kanila, isasara ito saka walang papasok mula roon na isa man.

من فوائد الحديث

  1. Nagsabi si Imām An-Nawawīy: Nasaad sa ḥadīth na ito ang kainaman ng pag-aayuno at ang karangalan ng tagapag-ayuno.
  2. Nagbukod-tangi si Allāh para sa mga tagapag-ayuno ng isang pintuan ng walong pintuan ng Paraiso, na kapag nakapasok sila rito ay isasara na.
  3. Ang paglilinaw na ang Paraiso ay may mga pintuan.
  4. Nagsabi si As-Sindīy: Ang sabi niya na: "Nasaan ang mga tagapag-ayuno?" ay nangangahulugang: ang mga tagapagparami ng pag-aayuno, gaya ng makatarungan at tagalabag sa katarungan na sinasabi sa sinumang nahirati roon, hindi sa sinumang gumagawa niyon nang isang ulit.
  5. Ang Ar-Rayyān ay nangangahulugang ang nagpapainom dahil ang mga tagapag-ayuno ay nauuhaw lalo na sa mga araw ng mahabang mainit na tag-init. Kaya naman gagantihan sila sa pamamagitan ng pagpangalan sa pintuang ito ng natatangi sa kanila: Ang Pintuan ng Palapainom. Sinabi rin na ang Ar-Rayyān ay palasagawa ng maraming pag-inom laban sa pagkauhaw. Tinawag ito bilang gayon dahil ito ay ganti sa mga tagapag-ayuno sa uhaw nila at gutom nila.
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Telugu Swahili Thailand Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan