+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ سَبَّحَ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَتْلِكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَقَالَ: تَمَامَ الْمِائَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 597]
المزيــد ...

จากท่านอบูฮุรัยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ รายงานจากท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ว่า:
“ใครก็ตามที่กล่าวตัสบีห์ (สุบหานัลลอฮ์) หลังจากการละหมาดทุกเวลาสามสิบสามครั้ง และกล่าวตะห์มีด(อัลหัมดุลิลลาฮ์) สามสิบสามครั้ง และกล่าวตักบีร (อัลลอฮุอักบัร) สามสิบสามครั้ง ซึ่งทั้งหมดนั้นรวมเป็นเก้าสิบเก้าครั้ง และครบหนึ่งร้อยด้วยการที่เขากล่าวว่า: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ คำอ่าน: "ลาอิลาฮะอิลลัลลอฮุ วะห์ดะฮู ลา ชะรีกะละฮ์, ละฮุลมุลกุ วะละฮุลหัมดุ วะฮุวา อะลา กุลลิชัยอิน เกาะดีร" เขาจะได้รับการอภัยโทษจากความผิดทั้งหลาย แม้มันจะมีมากเท่าฟองน้ำในท้องทะเลก็ตาม”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 597]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อธิบายว่าใครก็ตามที่กล่าวหลังจากการละหมาดฟัรฎู ว่า:
"สุบหานัลลอฮ์" สามสิบสามครั้ง ความหมายคือ เป็นการให้ความบริสุทธิ์แด่อัลลอฮ์ปราศจากข้อบกพร่อง
"อัลหัมดุลิลลาฮ์" สามสิบสามครั้ง ความหมายคือ เป็นการสรรเสริญอัลลอฮ์ ด้วยคุณลักษณะที่สมบูรณ์แบบพร้อมกับรักพระองค์และเทิดทูนพระองค์
"อัลลอฮุอักบัร" สามสิบสามครั้ง ความหมายคือ เป็นการแสดงถึงความยิ่งใหญ่และทรงเกียรติยิ่งของอัลลอฮ์
และเต็มร้อยด้วยการกล่าวว่า: "ลาอิลาฮะ อิลลัลลอฮ์ วะห์ดะฮุ ลาชะรีกะละฮ์, ละฮุลมุลกุ วะละฮุลหัมด์, วะฮุวะ อะลา กุลลิชัยอิน กอดีร " ความว่า : ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่คู่ควรแก่การเคารพสักการะอย่างแท้จริงนอกจากอัลลอฮ์เท่านั้น ไม่มีภาคีใดๆ สำหรับพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงสูงส่ง ผู้ทรงครอบครองโดยสมบูรณ์ พระองค์ผู้สมควรได้รับการสรรเสริญด้วยความรักและการให้ความยิ่งใหญ่แก่พระองค์ โดยไม่มีผู้ใดเทียบเท่า และพระองค์ผู้ทรงสามารถซึ่งไม่มีสิ่งใดที่จะทำให้พระองค์อ่อนแอได้
ดังนั้น ใครก็ตามที่กล่าวเช่นนั้น บาปของเขาจะถูกลบล้างและได้รับการอภัยโทษ แม้ว่าจะมีมากเหมือนกับฟองน้ำสีขาวที่ลอยขึ้นเหนือทะเลเมื่อมันกระเพื่อมและโหมกระหน่ำมา

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาดารี คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ส่งเสริมให้อ่านบทรำลึกนี้หลังการละหมาดฟัรฎ(ละหมาดภาคบังคับ)
  2. บทรำลึกนี้เป็นสาเหตุสู่การได้รับการอภ้ยโทษ
  3. ความโปรดปรานของอัลลอฮ์ ตะอาลา ความเมตตาและการอภัยโทษของพระองค์นั้นยิ่งใหญ่เสมอ
  4. บทรำลึกนี้เป็นสาเหตุสู่การได้รับการอภ้ยโทษ ความหมายคือ ลบล้างบาปเล็ก ส่วนบาปใหญ่นั้นจะไม่ได้รับการลบล้างนอกจากด้วยการเตาะบะฮ์เท่านั้น
ดูเพิ่มเติม