+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ سَبَّحَ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَتْلِكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَقَالَ: تَمَامَ الْمِائَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 597]
المزيــد ...

จากท่านอบูฮุรัยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ รายงานจากท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ว่า:
“ใครก็ตามที่กล่าวตัสบีห์ (สุบหานัลลอฮ์) หลังจากการละหมาดทุกเวลาสามสิบสามครั้ง และกล่าวตะห์มีด(อัลหัมดุลิลลาฮ์) สามสิบสามครั้ง และกล่าวตักบีร (อัลลอฮุอักบัร) สามสิบสามครั้ง ซึ่งทั้งหมดนั้นรวมเป็นเก้าสิบเก้าครั้ง และครบหนึ่งร้อยด้วยการที่เขากล่าวว่า: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ คำอ่าน: "ลาอิลาฮะอิลลัลลอฮุ วะห์ดะฮู ลา ชะรีกะละฮ์, ละฮุลมุลกุ วะละฮุลหัมดุ วะฮุวา อะลา กุลลิชัยอิน เกาะดีร" เขาจะได้รับการอภัยโทษจากความผิดทั้งหลาย แม้มันจะมีมากเท่าฟองน้ำในท้องทะเลก็ตาม”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 597]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อธิบายว่าใครก็ตามที่กล่าวหลังจากการละหมาดฟัรฎู ว่า:
"สุบหานัลลอฮ์" สามสิบสามครั้ง ความหมายคือ เป็นการให้ความบริสุทธิ์แด่อัลลอฮ์ปราศจากข้อบกพร่อง
"อัลหัมดุลิลลาฮ์" สามสิบสามครั้ง ความหมายคือ เป็นการสรรเสริญอัลลอฮ์ ด้วยคุณลักษณะที่สมบูรณ์แบบพร้อมกับรักพระองค์และเทิดทูนพระองค์
"อัลลอฮุอักบัร" สามสิบสามครั้ง ความหมายคือ เป็นการแสดงถึงความยิ่งใหญ่และทรงเกียรติยิ่งของอัลลอฮ์
และเต็มร้อยด้วยการกล่าวว่า: "ลาอิลาฮะ อิลลัลลอฮ์ วะห์ดะฮุ ลาชะรีกะละฮ์, ละฮุลมุลกุ วะละฮุลหัมด์, วะฮุวะ อะลา กุลลิชัยอิน กอดีร " ความว่า : ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่คู่ควรแก่การเคารพสักการะอย่างแท้จริงนอกจากอัลลอฮ์เท่านั้น ไม่มีภาคีใดๆ สำหรับพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงสูงส่ง ผู้ทรงครอบครองโดยสมบูรณ์ พระองค์ผู้สมควรได้รับการสรรเสริญด้วยความรักและการให้ความยิ่งใหญ่แก่พระองค์ โดยไม่มีผู้ใดเทียบเท่า และพระองค์ผู้ทรงสามารถซึ่งไม่มีสิ่งใดที่จะทำให้พระองค์อ่อนแอได้
ดังนั้น ใครก็ตามที่กล่าวเช่นนั้น บาปของเขาจะถูกลบล้างและได้รับการอภัยโทษ แม้ว่าจะมีมากเหมือนกับฟองน้ำสีขาวที่ลอยขึ้นเหนือทะเลเมื่อมันกระเพื่อมและโหมกระหน่ำมา

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ส่งเสริมให้อ่านบทรำลึกนี้หลังการละหมาดฟัรฎ(ละหมาดภาคบังคับ)
  2. บทรำลึกนี้เป็นสาเหตุสู่การได้รับการอภ้ยโทษ
  3. ความโปรดปรานของอัลลอฮ์ ตะอาลา ความเมตตาและการอภัยโทษของพระองค์นั้นยิ่งใหญ่เสมอ
  4. บทรำลึกนี้เป็นสาเหตุสู่การได้รับการอภ้ยโทษ ความหมายคือ ลบล้างบาปเล็ก ส่วนบาปใหญ่นั้นจะไม่ได้รับการลบล้างนอกจากด้วยการเตาะบะฮ์เท่านั้น
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาลิทัวเนีย ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี ภาษาเช็ก الموري ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา ภาษาอาเซอร์ไบจาน ภาษายูเครน الجورجية المقدونية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม