+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ سَبَّحَ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَتْلِكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَقَالَ: تَمَامَ الْمِائَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 597]
المزيــد ...

Abu Huraira (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Kas po kiekvienos maldos trisdešimt tris kartus šlovina Allahą (subhanallah), trisdešimt tris kartus giria Allahą (alhamdulilliah) ir trisdešimt tris kartus skelbia Allaho didybę (Allahu akbar), tai yra devyniasdešimt devynis kartus, ir užbaigia šimtą sakydamas: La ilaha illallah vahdahu la šarika lah, lahul-mulku va lahul-hamd va huva ala kulli šai-in kadir (Nėra jokio kito dievo, išskyrus Allahą vienintelį, neturintį partnerio. Jam priklauso valdžia ir šlovė, ir Jis visagalis viskam), jo nuodėmės bus atleistos, net jei jos būtų lyg jūros putos.“

[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 597]

Paaiškinimas

Pranašas paaiškino, kad tas, kuris baigęs privalomąją maldą sako:
Trisdešimt tris kartus: „subhanallah“ - tai Allaho išaukštinimas virš visų trūkumų.
Trisdešimt tris kartus: „alhamdulilliah“ - tai Allaho šlovinimas tobulumo savybėmis, meile ir išaukštinimu.
Trisdešimt tris kartus: „Allahu akbar“, tai reiškia, kad Allahas yra didesnis ir didingesnis už viską.
Skaičiaus užbaigimas iki šimto sakant: „La ilaha illallah vahdahu la šarika lah, lahul-mulku va lahul-hamd va huva ala kulli šai-in kadir“, kas reiškia, kad jokia dievybė nėra verta garbinimo, išskyrus Allahą, neturintį jokio partnerio. Jis vienas turi visišką valdžią. Jis vienintelis vertas šlovinimo ir pagyrimo kartu su meile ir išaukštinimu, Jis yra Visagalis, ir niekas nepasiekia Jo galios.
Kas tai sako, jo nuodėmės bus ištrintos ir atleistos, net jei jų būtų tiek daug, kiek baltų putų, kurios pasirodo audringos ir banguotos jūros krante.

Iš hadiso privalumų

  1. Šį zikr pageidautina kartoti po privalomų maldų.
  2. Šis zikr yra priemonė atleisti nuodėmes.
  3. Allaho malonės, gailestingumo ir atleidimo didybė.
  4. Šis zikr yra priemonė atleisti nuodėmes, t. y. panaikinti smulkias nuodėmes; tačiau didelės nuodėmės panaikinamos tik per atgailą.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية
Žiūrėti vertimus