+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ سَبَّحَ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَتْلِكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَقَالَ: تَمَامَ الْمِائَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 597]
المزيــد ...

Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki továbbítja Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Aki az ima után elmondja a Szubhan-Allah-t (Magasztaltassék Allah! Felette van Ő mindennek és mindenkinek) harmincháromszor, és az Alhamdulillah-t (Hála legyen Allah-nak) harmincháromszor, és az Allahu akbar-t (Allah a legnagyobb!) harmincháromszor; ez kilencvenkilenc. Majd ezt kiegészíti százra a: Lá iláha illa-Llahu wahdahu la saríka Lah, Lahu-l-mulku, wa Lahu-l-hamd, wa Huwa 'ala kulli say'in Qadír (Nincs más jogosan imádható isten, csak az Egy, Igaz Allah, Ő az egyedüli, Akinek nincs társa. Övé a hatalom és Övé a hála! Ő mindenre képes!), annak minden bűne megbocsáttatik, még ha annyi volt is mint a tajték a tenger felszínén."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 597]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt tanítja: ha valaki, a kötelezően előírt ima után elmondja:
Harmincháromszor: "Szubhan-Allah" - azzal kinyílványítja hogy Allah mentes minden egyes hiányosságtól és tökéletlenségtől.
Majd harmincháromszor: "Alhamdulillah (Hála legyen Allah-nak)" - ez Allah magasztalása és dicsőítése a tökéletesség Tulajdonságaival és az Iránta való szeretet és tisztelet kifejezésével.
Majd harmincháromszor: "Allahu akbar (Allah a legnagyobb!)" - ennek jelentése: Allah nagyobb, hatalmasabb és a fenségesebb mindentől és mindenkitől.
Majd ezt a számot kiegészíti százra a következő szavakkal: "Lá iláha illa-Llahu wahdahu la saríka Lah, Lahu-l-mulku, wa Lahu-l-hamd, wa Huwa 'ala kulli say'in Qadír (Nincs más isten, csak az Egy, Igaz Allah, egyedül! Nincs Neki társa. Övé a hatalom és Övé a hála! Ő mindenre képes!). Ennek értelme: Ő az egyedüli és jogosan imádható Isten - Allah, Aki az Egyetlen, nincs Neki társa. És Ő - a Magasztos - az egyedüli a teljes és tökéletes Uralomban és a mindenek feletti rendelkezésben. Egyedül Ő jogosult a dicsőítésre, a magasztalásra a szeretettel és az alázatos tisztelettel kísérve - senki más erre nem jogosult, kizárólag Ő! Ő a Mindenható, nincs semmi, amit Ő ne tudna megtenni!
Aki ezt elmondja, annak eltöröltetnek a bűnei és bocsánatban részesül; még akkor is ha annyi bűne volt, mint a tenger felszínén található tajték, ami a tengeren árad szét a hatalmas hullámzás és a hullámok végtelen fel és le ingadozása során.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ajánlott elmondani ezt a megemlékezést minden kötelezően előírt ima után.
  2. Ez a megemlékezés módja és oka a bűnök megbocsátásának.
  3. A Magasztos Allah túláradó kegyelmének, Könyörületének és megbocsátásának hatalmassága és végtelensége.
  4. Ez a fohász eredményezheti a bűnök bocsánatát; ennek tartalmi lényege: a kisebb bűnök megváltó eltörlése; ami pedig a nagyobb bűnöket illeti, azok megváltása csupán a megbánással érhető el.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása