عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال: (بينما جبريل -عليه السلام- قاعد عند النبي صلى الله عليه وسلم سمع نَقِيضَا من فوقه، فرفع رأسه، فقال: هذا باب من السماء فُتِحَ اليوم ولم يفتح قط إلا اليوم. فنزل منه مَلَكٌ، فقال: هذا ملك نزل إلى الأرض لم ينزل قط إلا اليوم. فسلم وقال: أبشر بنُورين أُوتِيْتَهُما لم يُؤتهما نَبِيٌّ قبلك: فاتحة الكتاب، وخَوَاتِيمُ سورة البقرة، لن تقرأ بحرف منها إلا أُعْطِيتَهُ).
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Однажды, когда Джибриль (мир ему) сидел у Пророка (мир ему и благословение Аллаха), он услышал какой-то скрип над собой, поднял голову и сказал: "c2">“Это открылись небесные врата, которые никогда до сегодняшнего дня не открывались”. Затем оттуда спустился ангел, и [Джибриль] сказал: "c2">“Это спустился на землю ангел, который никогда до сегодняшнего дня не спускался”. [Этот ангел] поприветствовал [Пророка (мир ему и благословение Аллаха)] и сказал ему: "c2">“Возрадуйся двум светам, которые дарованы тебе и которые не были дарованы ни одному пророку до тебя. Это сура ‹Аль-Фатиха› и заключительные аяты суры ‹Корова›. Прочитав любую мольбу из содержащихся в них, ты непременно получишь [то, что просил]”».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Однажды, когда Джибриль сидел у Пророка (мир ему и благословение Аллаха), он услышал какой-то скрип», то есть звук, похожий на звук ломающегося деревянного строения «над собой», то есть со стороны небес или же над головой. Говорили также, что это был звук, подобный издаваемому открывающейся дверью. Он поднял голову. Джибриль «сказал: "c2">“Это открылись небесные врата, которые никогда до сегодняшнего дня не открывались”». Имеются в виду врата на нижнем небе. «Затем оттуда», то есть из этих врат «спустился ангел, и [Джибриль] сказал: "c2">“Это спустился на землю ангел, который никогда до сегодняшнего дня не спускался”». Далее следует упоминание о двух светах как указание на особое достоинство того, что под ними подразумевается «[Этот ангел] поприветствовал [Пророка (мир ему и благословение Аллаха)] и сказал ему: "c2">“Возрадуйся двум светам”». Они названы двумя светами, потому что каждая из них — свет, простирающийся перед своим обладателем, или же потому, что они указывают на истинный путь тому, кто станет размышлять над заключённым в них смыслом. Первый свет — «это сура "c2">“Аль-Фатиха”», а второй — «заключительные аяты суры "c2">“Корова”». Прочитав любую мольбу из содержащихся в них, любой верующий представитель этой общины непременно получит от Всевышнего Аллаха то, что она предполагает. Это два света «которые дарованы тебе и которые не были дарованы ни одному пророку до тебя».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Уйгурский Курдский
Показать переводы
Дополнительно