عن حكيم بن حِزَام رضي الله عنه قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأعطاني، ثم سَألته فأعطاني، ثم سألته فأعطاني، ثم قال: «يا حكيمُ، إن هذا المال خَضِرٌ حُلْوٌ، فمن أخذه بِسَخاوَة نفس بُورِك له فيه، ومن أخذه بإشراف نفس لم يُبَارَك له فيه، وكان كالذي يأكل ولا يَشَبَع، واليدُ العُليا خيرٌ من اليد السُفلى» قال حكيم: فقلت: يا رسول الله، والذي بعثك بالحق لا أرْزَأُ أحدًا بَعدك شيئاً حتى أفارق الدنيا، فكان أبو بكر رضي الله عنه يَدعو حكيماً ليُعطيه العَطَاءَ، فيأبى أن يقبل منه شيئاً، ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليُعطيه فأبى أن يَقبله. فقال: يا معشر المسلمين، أُشهدكم على حكيم أني أعْرِض عليه حقه الذي قَسَمَه الله له في هذا الفَيْء فيَأبى أن يأخذه. فلم يَرْزَأْ حكيم أحدًا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وسلم حتى تُوفي.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Хаким ибн Хизам (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды я попросил что-то у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он дал мне это, потом я снова обратился к нему с просьбой, и он дал мне то, что я просил, потом я снова обратился к нему с просьбой, и он дал мне то, что я просил, а потом он сказал: "c2">“О Хаким, поистине, это имущество — как сладкий плод: оно становится благодатным для того, кто получает его по чьей-то щедрости, а для того, кто берёт его, подчиняясь желаниям души своей, благодатным оно не станет, и уподобится он человеку, который ест, но не насыщается. Знай, что рука дающая лучше руки берущей”». Хаким продолжил: «Тогда я сказал: "c2">“О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто направил тебя с истиной, после тебя я ни у кого ничего не возьму, пока не покину этот мир!”» Позже Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) призывал Хакима к себе, чтобы тот взял полагающееся ему даяние, но Хаким отказался принять от него это. А затем с той же целью его вызывал к себе ‘Умар (да будет доволен им Аллах), но он отказался принимать что-либо и от него, и тогда ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «О мусульмане, призываю вас в свидетели, что я предлагаю Хакиму выделенное ему Аллахом ему даяние, а он отказывается брать его». И после Пророка (мир ему и благословение Аллаха) Хаким до самой своей смерти так ничего и не взял ни у кого из людей.
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Смысл хадиса такой. Хаким ибн Хизам (да будет доволен им Аллах) пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), чтобы попросить у него что-то из имущества, и он дал ему. Потом он снова попросил у него, и он снова дал ему. Потом он опять попросил у него, и он опять дал ему. А потом он сказал ему: «О Хаким! Поистине, это имущество — как сладкий плод». То есть это нечто любимое душой, что-то, к чему она стремится по природе своей, подобно тому, как любит человек свежие фрукты, приятные на вид и сладкие на вкус. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Оно становится благодатным для того, кто получает его по чьей-то щедрости», то есть без просьб и алчного стремления, не обнаруживая желания обрести это, и это имущество умножится, и даже если его будет мало, то его обладателю будет внушено довольство тем, что он имеет, и он будет богат душою, и сердце его будет спокойным, и он будет жить счастливо, владея этим имуществом. «а для того, кто берёт его, подчиняясь страстям души своей», то есть сам стремится получить его, демонстрирует это желание и обнаруживает при этом ненасытность «благодатным оно не станет», то есть оно будет лишено благодати, и обладателю его не будет внушено довольство тем, что у него есть, и он будет постоянно беден душою, даже если будут дарованы ему все сокровища земли. Нечто подобное приводит Муслим: «Поистине, я — распределяющий, и кому я дам по своей воле, для того это будет сделано благодатным, а кому я дам из-за его просьб и алчности, тот уподобится человеку, который ест, но не насыщается». «и уподобится он человеку, который ест, но не насыщается». То есть человеку, который ест и ест, но не чувствует сытости. Если таким будет положение того, кто просто не скрывает стремления заполучить это имущество, то что говорить о том, кто просит его? Он будет ещё дальше от благодати. Поэтому Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал Умару ибн аль-Хаттабу: «Что придёт к тебе из имущества без стремления и просьб с твоей стороны, то бери, а к иному пусть даже не стремится душа твоя». То есть не бери того, что приходит к тебе в результате стремления и просьб с твоей стороны. «Рука дающая лучше руки просящей». То есть рука подающая лучше руки просящей, потому что она возвышена, отказавшись от унижения обращения к людям с просьбами, в отличие от той, которая согласилась на добровольное унижение своего достоинства. И Хаким ибн Хизам (да будет доволен им Аллах) поклялся Тем, Кто послал Пророка (мир ему и благословение Аллаха) с истиной, что он никогда никого после этого ни о чём просить не станет, сказав: «О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто направил тебя с истиной, после тебя я ни у кого ничего не возьму, пока не покину этот мир!» Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) скончался и Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) стал халифом, и он давал Хакиму даяние, но тот не принимал его. Затем Абу Бакр умер и к власти пришёл Умар. Он позвал Хакима, чтобы наделить его, но тот опять отказался, и ‘Умар попросил людей засвидетельствовать: мол, засвидетельствуйте, что я даю ему из казны мусульман, а он не берёт. Он сказал это, чтобы у Хакима не было довода против Умара в Судный день пред Аллахом, а также для того, чтобы показать людям, что он исполнил свою обязанность. И вместе с тем Хаким стоял на своём и ничего не брал до самой своей кончины.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса Тамильский
Показать переводы
Дополнительно