+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أُنْزِلَ -أَوْ أُنْزِلَتْ- عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ، الْمُعَوِّذَتَيْنِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 814]
المزيــد ...

Uqbah Ibn Ámir, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou: O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse:
"Foram revelados a mim versos como nunca antes se viu algo semelhante, os dois Surahs da proteção ('Al-Mu'awwidhatayn')."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 814]

Explanação

Uqbah ibn Amir (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) lhe disse: "Na noite passada, foram revelados a mim versos como nunca antes visto, no que diz respeito à busca de refúgio. São os dois Surahs de proteção: {Diga: Eu busco refúgio no Senhor do romper da manhã} (Surah Al-Falaq) e {Diga: Eu busco refúgio no Senhor dos homens} (Surah An-Nas)."

Das notas do Hadith

  1. Isso destaca o imenso mérito desses dois Surahs.
  2. Incentiva-se a buscar refúgio nelas contra todos os males.
Tradução: Inglês Indonésia Russa Cingalês Vietnamita Hauçá Suaíli Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções