+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أُنْزِلَ -أَوْ أُنْزِلَتْ- عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ، الْمُعَوِّذَتَيْنِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 814]
المزيــد ...

Uqbah Ibn Ámir, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou: O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse:
"Foram revelados a mim versos como nunca antes se viu algo semelhante, os dois Surahs da proteção ('Al-Mu'awwidhatayn')."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 814]

Explanação

Uqbah ibn Amir (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) lhe disse: "Na noite passada, foram revelados a mim versos como nunca antes visto, no que diz respeito à busca de refúgio. São os dois Surahs de proteção: {Diga: Eu busco refúgio no Senhor do romper da manhã} (Surah Al-Falaq) e {Diga: Eu busco refúgio no Senhor dos homens} (Surah An-Nas)."

Das notas do Hadith

  1. Isso destaca o imenso mérito desses dois Surahs.
  2. Incentiva-se a buscar refúgio nelas contra todos os males.
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Turco Russa Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro Malgaxe الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Ver as traduções