+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أُنْزِلَ -أَوْ أُنْزِلَتْ- عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ، الْمُعَوِّذَتَيْنِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 814]
المزيــد ...

‘Uqbah ibn ‘Amir (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
”I natt har det uppenbarats för mig verser som aldrig tidigare har setts maken till: al-Mu'awwidhatayn.”

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 814]

Förklaring

‘Uqbah ibn ‘Amir (må Allah vara nöjd med honom) berättade att profeten ﷺ sa till honom att Allah den natten hade uppenbarat verser vars like aldrig tidigare skådats, i fråga om att söka skydd. Dessa två suror är al-Mu‘awwidhatayn: "Säg: 'Jag söker skydd hos gryningens Herre'" och "Säg: 'Jag söker skydd hos människornas Herre.'"

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Hadithen visar den stora förträffligheten och betydelsen hos dessa två suror.
  2. Den uppmuntrar till att söka skydd, genom dem från allt ont.
Översättning: Engelska Indonesiska Bengaliska Turkiska Ryska Singalesiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Luqadda malgaashka الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Visa översättningar