A Categoria:
عَنْ عُثْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

«مَا مِنَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا، إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ، مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Uthmān ibn 'Affān (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "c2">“Não há nenhum homem muçulmano que, quando uma oração obrigatória se torna devida, aperfeiçoa sua ablução, seu foco e humildade e sua reverência, exceto que se torna uma expiação pelos pecados passados, a menos que os pecados maiores sejam cometidos; e isso continua para sempre.”
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

"c2">“Não existe nenhum homem muçulmano” e também nenhuma mulher muçulmana, "c2">“Quando uma oração obrigatória se torna devida”, ou seja: chega a sua hora enquanto ele tem a obrigação de oferecê-la. "c2">“Aperfeiçoa sua ablução.” Ele o executa da maneira adequada prescrita pela Shariah. "E seu foco e humildade e sua curvatura", ou seja: e todos os seus outros pilares. Ele cumpre tudo isso da maneira mais adequada. A perfeição da ablução significa a observância de todos os seus elementos obrigatórios e supererrogatórios, bem como a sua ética. Foco adequado e humildade significam se voltar para Allah de todo o coração e ser totalmente devotado a Ele. "c2">“Exceto que ele”, significando: esta oração "c2">“Torna-se uma expiação por”, significando: expiação por. "c2">“Os pecados passados”, significando: os pecados menores. "c2">“A menos que os pecados maiores sejam cometidos”, significando: a menos que ele cometa algum dos pecados graves. "c2">“E isso”, significando : expiar os pecados menores em virtude da perfeição da ablução e foco e humildade na oração. "c2">“Continua para todo o tempo”. Este é um lembrete de que a expiação por pecados menores por meio de atos piedosos geralmente se aplica a todos os tempos e eras e não se limita à melhor época, a do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e seus Companheiros.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Chinesa Persa indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Significado das palavras

As Categorias
Mais