+ -

عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ اليَمَانِ رَضيَ اللهُ عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ رَأْسِهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ أَوْ تَبْعَثُ عِبَادَكَ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3398]
المزيــد ...

Ḥoedhayfah ibn al-Yaman (moge Allah tevreden zijn met hem):
De Profeet (vrede zij met hem) placht, telkens wanneer hij zich ter ruste begaf om te slapen, zijn hand onder zijn hoofd te plaatsen en vervolgens te zeggen: "O Allah, behoed mij voor Uw bestraffing op de Dag waarop U Uw dienaren zult verzamelen of zult doen opstaan."

[Authentiek] - [Overgeleverd door At-Tirmidhi - An-Nasaa’i - Overgeleverd door Aboe Dawoed - Overgeleverd door Ahmed] - [Soenan At-Tirmidhi - 3398]

Uitleg

Wanneer de Profeet (vrede zij met hem) zich neerlegde om te slapen, gebruikte hij zijn rechterhand als hoofdkussen, waarbij hij zijn rechterwang erop liet rusten en sprak hij het volgende uit: "O Allah", mijn Heer, "behoed mij" en schenk mij bescherming tegen "Uw bestraffing" en Uw vergelding "op de Dag waarop U Uw dienaren zult verzamelen" of uit hun graven zult doen opstaan voor de rekenschap.

De voordelen van de overlevering

  1. De verheven waarde van dit gezegende smeekgebed en de aanbeveling om dit geregeld uit te spreken, in navolging van de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem).
  2. De voorkeur om op de rechterzijde te rusten bij het slapen.
  3. As-Sindi zei: In de woorden (O Allah, behoed mij voor Uw bestraffing) ligt het besef besloten dat een verstandig mens zijn slaap aangrijpt als moment om stil te staan bij de dood en de opstanding die daarop zal volgen.
  4. De bescherming tegen de bestraffing van Allah op de Dag der Opstanding geschiedt uitsluitend door Zijn genade en barmhartigheid; door de leiding die Hij de dienaar schenkt om goede daden te verrichten en door Zijn vergeving van diens zonden.
  5. De nederigheid van de Profeet (vrede zij met hem) jegens zijn Heer en Meester, de Verhevene.
  6. Bevestiging van de wederopstanding en het bijeenbrengen der mensen; een onomstotelijk bewijs dat de schepping tot hun Heer zullen terugkeren om verantwoording af te leggen over hun daden. Wie het goede aantreft, prijze Allah en wie iets anders aantreft, wete dat hij niemand anders dan zichzelf te verwijten heeft; het zijn slechts de daden van de mens, die door Allah nauwgezet worden geregistreerd.
  7. De vurige ijver van de metgezellen —moge Allah tevreden met hen zijn— om zelfs de gedragingen van de Profeet (vrede zij met hem) in zijn slaapgewoonten nauwkeurig over te leveren.
  8. Dat hij zijn rechterhand onder zijn wang legde, wat strookt met zijn algemene voorkeur voor rechts in al zijn handelingen, behalve in die zaken waarvoor een duidelijke aanwijzing bestaat dat het anders moet.
  9. Slapen op de rechterzijde bevordert een snellere waakzaamheid, aangezien het hart dan niet volledig in rust verkeert. Bovendien is het gunstiger voor het hart, aangezien het zich aan de linkerzijde van het lichaam bevindt; slapen op de linkerzijde kan het hart belasten doordat de organen erop drukken.
Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Thais Assamese Amhaarse vertaling Dari Roemeense vertaling Hongaars الجورجية الخميرية الماراثية
Weergave van de vertalingen