پۆلێنکردن:
+ -
عَن أَبي مُوْسى الأَشْعريِّ رضي الله عنه قال: قال رسولُ اللهِ صلى اللهُ عليه وسلم:

«مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ، لَا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5427]
المزيــد ...

لە ئەبی موسای ئەشعەریەوە -ڕەزای خوای لێبێت- کە پێغەمبەری خودا -صلى اللە علیە وسلم- دەفەرموێت:
«نمونەی ئەو ئیماندارەی کە قورئان دەخوێنێت وەکو نمونەی (ترنج-جۆرێکی میوەیە-) وایە بۆن وتامی خۆشە، ونمونەی ئەو ئیماندارەی کە قورئان ناخوێنێت وەکو نمونەی خورما وایە بۆنی نییە بەڵام تامی خۆشە، نمونەی ئەو مونافیقەی (دوو ڕووەی) کە قورئان دەخوێنێت وەکو نمونەی ڕێحانە وایە بۆنی خۆشە بەڵام تامی تاڵە، ونمونەی ئەو مونافیقەی کە قورئان ناخوێنێت وەکو نمونەى گوژاڵک وایە بۆنی نییە وتامی تاڵە».

الملاحظة
هذه ترجمة حديث مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن إلى لغة الهوسا. "Daga Abu Musal Al-Ash'ariy, shi kuma daga Manzon Allah Sallallahu Alaihi Wasallam, Manzon Allah ya ce: "Misalin Mumini wanda yake karanta Alƙur'ani kamar misalin lemun zaƙi ne, ƙamshin sa yana da daɗi, hakanan ma ɗanɗanon sa, shi kuma misalin muminin da ba ya karatun Alƙur'ani kamar misalin Dabino ne, Dabino ba ya da ƙamshi, amma ɗanɗanon sa yana da zaƙi, shi kuwa misalin Munafuki, wanda ba ya karatun Alƙur'ani kamar misalin kwartowa ce, Ita kwartowa ba ta da ƙamshi, amma ɗanɗanon ta yana da matuƙar ɗaci" (Bukhariy da Muslim suka rawaito shi)
النص المقترح عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مثَلُ المؤمن الذي يقرأ القرآن مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ: ريحها طيب وطعمها طيب، ومَثَل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمَثَلِ التمرة: لا ريح لها وطعمها حُلْوٌ، وَمَثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانَة: ريحها طيب وطعمها مُرٌّ، وَمَثَل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحَنْظَلَةِ: ليس لها ريح وطعمها مُرٌّ».
الملاحظة
جيد
النص المقترح عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مثَلُ المؤمن الذي يقرأ القرآن مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ: ريحها طيب وطعمها طيب، ومَثَل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمَثَلِ التمرة: لا ريح لها وطعمها حُلْوٌ، وَمَثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانَة: ريحها طيب وطعمها مُرٌّ، وَمَثَل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحَنْظَلَةِ: ليس لها ريح وطعمها مُرٌّ».
الملاحظة
جتكعبهبهقخلخفخل
النص المقترح متبامعبببپببب ما سي هبهل

[صەحیحە] - [بوخاری و موسلیم هاوڕان لەسەری] - [صحيح البخاري - 5427]

شیکردنەوە

پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- جۆرەكانی خەڵكی ڕوونكردەوە لەڕوانگەی خوێندنی قورئان وسوود لێوەرگرتنی:
بەشی یەكەم: ئەو ئیماندارەی کە قورئان دەخوێنێت وسوودی لێوەردەگرێت، وەکو نمونەی (ترنج-جۆرێکە لە میوە-) وایە بۆن وتامی خۆشە وڕەنگی جوانە، وسوودی زۆرە، كردەوە دەكات بە ئەوەی دەیخوێنێت، وسوود دەگەیەنێت بە بەندەكانی الله.
دووەم: ئەو ئیماندارەی کە قورئان ناخوێنێت، وەکو نمونەی خورما وایە بۆنی نییە بەڵام تامی خۆشە، دڵی ئیمانی تێدایە هەروەكو چۆن خورما شیرینی تێدایە لە تامەكەی وناوەكەی، ودەرنەكەوتنی بۆنی خۆش لێی كە خەڵكی بۆنی بكات؛ هۆكارەكەی ئەوەیە قورئان ناخوێنێت كە خەڵكی هێور وئاسوودە دەبن بە گوێ لێگرتنی.
سێیەم: ئەو دووڕووەی قورئان دەخوێنێت، وەکو نمونەی ڕێحانە وایە، بۆنی خۆشە بەڵام تامی تاڵە، دڵی چاك نەكرد بە ئیمان، وكردەوەی نەكرد بە قورئان، لە پێش خەڵكی خۆی بە ئیماندار دەردەخات، بۆنی خۆشە بەهۆی خوێندنەوەی قورئان، بەڵام تامی تاڵە هاوشێوەی كوفرەكەی.
چوارەم: ئەو دووڕووەی کە قورئان ناخوێنێت وەکو نمونەى گوژاڵک وایە، بۆنی نییە وتامی تاڵە، نەبوونی بۆن هۆكارەكەی نەخوێندنی قورئانە، وتاڵی تامەكەی هاوشێوەی تاڵی كافربوونیەتی، ناخی ئیمانی تێدا نییە، ولە ئاشكرایشدا هیچ سوودێكی نییە، بەڵكو زیانبەخشە.

لە سوودەکانی فەرموودەکە

  1. ڕوونکردنەوەى فەزڵ وپلە وپایەی ئەو کەسەی قورئانی لەبەرە وکردەوەى پێدەکات.
  2. لە شێوازەكانی فێركردن: هێنانەوەى نمونەکان ؛ بۆ نزیکردنەوەى تێگەیشتن لە بابەتێک.
  3. پێویستە مسوڵمان بەشێوەیەكی بەردەوام بەشێك لە قورئانی پیرۆز بخوێنێت.
وه‌رگێڕانی ماناكان: ئینگلیزی ئۆردی ئیسپانی ئەندەنوسی ئیگۆری فەڕەنسی تورکی ڕووسی بۆسنی سینهالی هیندی چینی فارسی ڤێتنامی هوسا پورتوگالی مالایالام تلغۆ سه‌واحیلی پەشتۆ ئاسامی ئه‌لبانی سویدی هۆڵەندی غوجاراتی قیرغیزی نیپاڵی یوربایی لیتوانی داری سڕبی سۆماڵی كينيارواندی ڕۆمانی مەجەری چیكی الموري مالاگاشی ئورومی كانادی الولوف ئازەری ئۆكرانی الجورجية المقدونية
پیشاندانی وەرگێڕانەکان
پۆلێنکردنەکان
زیاتر