عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz: "c2">“A aquel que acude a la mezquita por la mañana o por la tarde, Al-lah le tendrá presentes preparados en el Jardín, cada vez que acuda por la mañana y por la tarde.”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Quien vaya a la mezquita por la mañana o por la tarde, ya sea para el rezo, el conocimiento y el aprendizaje, o por otros motivos de buenas acciones, a cambio de ello, Al-lah le tendrá preparada una acogida en el Jardín cada vez que acuda a la mezquita.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras

الملاحظة
راح: الرواح يطلق على ما بعد الزوال، مثل الذهاب إلى صلاة الظهر أو العصر.
الرَّوَاحُ :اسمٌ للوقْتِ من زوال الشمس إلى الليل ويقابله
النص المقترح الرَّوَاحُ :اسمٌ للوقْتِ من زوال الشمس إلى الليل ويقابله