عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْها قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَرَهُمْ أَمَرَهُمْ مِنَ الأَعْمَالِ بِمَا يُطِيقُونَ، قَالُوا: إِنَّا لَسْنَا كَهَيْئَتِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، فَيَغْضَبُ حَتَّى يُعْرَفَ الغَضَبُ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: «إِنَّ أَتْقَاكُمْ وَأَعْلَمَكُمْ بِاللَّهِ أَنَا».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 20]
المزيــد ...
Od Aiše, majka pravovjernih, radijallahu anha, prenosi se da je rekla:
"Kada bi ashabima Allahov poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nešto naređivao, naređivao bi im djela koja mogu podnijeti. Oni bi govorili: 'Mi nismo kao ti, Allahov Poslaniče; Allah je tebi već oprostio ono što je bilo od grijeha i ono što će biti.' Pa bi se naljutio, tako da bi se ljutnja vidjela na njegovom licu, a zatim bi rekao: 'Zaista sam ja najbogobojazniji i najznaniji od vas o Allahu.'"
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 20]
Aiša bint Ebi Bekr, radijallahu anha, nas obavještava da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi ljudima naređivao neka djela, naređivao bi im ono što im je lahko i podnošljivo, a ne ono što im je teško, bojeći se da ne mognu ustrajati u tome. I sam Allahov Poslanik je postupao u skladu s onim što im je naređivao. Međutim, oni su od njega tražili da im propiše teže obaveze, smatrajući da im je potreban pojačan ibadet kako bi dostigli više stepene. Oni bi govorili: "Naše stanje nije kao tvoje, Allahov Poslaniče; Allah ti je već oprostio ono što je bilo od grijeha i ono što će biti." Pa bi se Poslanik naljutio tako da bi se ljutnja primijetila na njegovom licu, a zatim bi rekao: "Zaista sam ja najbogobojazniji od vas i najučeniji o Allahu, stoga radite ono što vam naređujem."