عَنِ ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ:

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ، حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي -أَو: عَوْرَاتِي- وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকাল-বিকাল এ দু‘আ কখনই পরিত্যাগ করতেন না। বলতেন, "c2">“হে আল্লাহ! আমি সুস্থতা ও নিরাপত্তা চাই আমার দীন ও দুনিয়ায়, আর আমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদে। হে আল্লাহ! আমার দোষ ঢেকে রাখুন এবং আমার অন্তরে প্রশান্তি প্রদান করুন। আর আমাকে হেফাযত করুন আমার সামনে হতে, পিছন হতে, ডান দিক হতে, বাম দিক হতে ও উপর দিক থেকে। আর আমি আপনার মহত্বের অসীলায় নিচের দিকে যমীনের মধ্যে ধ্বসে যাওয়া থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।”
সহীহ - এটি ইবন মাজাহ বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকাল-বিকাল সর্বদা এ দো‘আ পড়ার ব্যাপারে সচেতন ছিলেন। তিনি কখনই তা পরিত্যাগ করতেন না। কেননা এ দু‘আটি মহা অর্থবোধক দু‘আ। এতে রয়েছে আল্লাহর কাছে দীনের ব্যাপারে নিরাপত্তা কামনা। এখানে দীনের ব্যাপারে নিরাপত্তা কামনার উদ্দেশ্য হলো, গুনাহ থেকে বেঁচে থাকা, দীনের বিরোধিতা ও বিদ‘আত থেকে দূরে থাকা। এতে আরো রয়েছে দুনিয়া, পরিবার পরিজন ও সম্পদের জন্য নিরাপত্তা কামনা। অর্থাৎ হে আল্লাহ আমি আপনার কাছে দুনিয়ার যাবতীয় বালা-মুসিবত ও অকল্যাণ থেকে পানাহ চাই। আমি আমার পরিবার-পরিজনের জন্য যাবতীয় অনিষ্টকর সম্পর্ক, রোগ-ব্যাধি, অসুস্থতা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই এবং আপনি তাদেরকে রিযিকে প্রশস্ততা দান করুন। আমার ধন-সম্পদ যাবতীয় বিপদাপদ, সন্দেহযুক্ত ও হারাম পন্থায় উপার্জন থেকে রক্ষা করুন। "c2">“আমার দোষ গোপন রাখুন এবং আমার অন্তরে শান্তি প্রদান করুন।” অর্থাৎ যেসব দোষ ও অপরাধ প্রকাশ পেলে আমি লজ্জাবোধ করব সেসব দোষ ও অপরাধ গোপন রাখুন এবং ভয়-ভীতিকর অবস্থা থেকে আমাকে শান্তি প্রদান করুন। "c2">“আমাকে আমার সামনের দিক হতে, পিছনের দিক হতে, ডান দিক হতে, বাম দিক হতে এবং উপর দিকের ক্ষতি থেকে রক্ষা করুন।” অর্থাৎ আমাকে ছয়দিক থেকে আগত যাবতীয় বালা-মুসিবত থেকে রক্ষা করুন। সুতরাং যে কোনো স্থান থেকেই হোক আমাকে যেনো বিপদ স্পর্শ করতে না পারে। "c2">“আমি আমার নিচের দিক থেকে যমীনের মধ্যে ধ্বসে যাওয়া যাওয়া থেকে আপনার মহত্বের কাছে আশ্রয় চাই।” অর্থাৎ সন্তর্পনে যমিনে ধ্বসে যাওয়া থেকে আপনার মহত্ব ও বড়ত্বের কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন

শব্দার্থ

আরো