+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ:
كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا أُبَالِي أَلَّا أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الإِسْلَامِ إِلَّا أَنْ أُسْقِيَ الحَاجَّ، وَقَالَ آخَرُ: مَا أُبَالِي أَلَّا أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الإِسْلَامِ إِلَّا أَنْ أَعْمُرَ المَسْجِدَ الحَرَامَ، وَقَالَ آخَرُ: الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ، فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ، وَقَالَ: لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَوْمُ الجُمُعَةِ، وَلَكِنْ إِذَا صَلَّيْتُ الجُمُعَةَ دَخَلْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِيمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [التوبة: 19] الآيَةَ إِلَى آخِرِهَا.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1879]
المزيــد ...

An-Nu'man bin Bashir nói:
Tôi đang ở bên bục giảng của Thiên Sứ của Allah ﷺ và một người đàn ông nói, "Tôi không quan tâm nếu tôi không làm bất kỳ công việc nào sau khi chấp nhận Islam ngoại trừ việc tôi cung cấp nước cho những người hành hương." Một người khác nói, "Tôi không quan tâm nếu tôi không làm bất kỳ công việc nào sau khi chấp nhận Islam ngoại trừ việc tôi duy trì trong Masjid Al-Haram." Một người khác nói, "Jihad vì chính nghĩa của Allah tốt hơn những gì bạn đã nói." 'Umar khiển trách họ và nói, "Đừng lớn tiếng ở nơi bục giảng của Thiên Sứ của Allah ﷺ vào ngày thứ Sáu. Tuy nhiên, khi tôi đã hành lễ Salah thứ Sáu xong, tôi vào và hỏi Người ﷺ về vấn đề mà họ bất đồng. Sau đó, Allah Toàn năng đã ban xuống: {Có phải các ngươi (những người đa thần) cho rằng việc phục vụ nước uống cho người hành hương Hajj và việc quản lý Masjid Haram (Makkah) ngang bằng với những ai có đức tin nơi Allah và nơi Ngày Sau đồng thời chiến đấu cho con đường chính nghĩa của Allah ư? Đối với Allah, họ không hề ngang bằng nhau. Quả thật, Allah không hướng dẫn đám người sai quấy.} (chương 9 – At-Tawbah, câu 19)

-

Giải thích

An-Nu'man bin Bashir nói rằng ông đang ngồi bên bục giảng của Nabi ﷺ và ông nghe một người đàn ông nói: Tôi không ngại không làm bất cứ điều gì sau khi cải sang Islam ngoại trừ việc cung cấp nước cho những người hành hương. Một người khác nói: Tôi không ngại không làm gì sau khi cải đạo sang Islam, ngoại trừ việc xây dựng Masjid thiêng liêng. Một người khác nói: Chiến đấu cho con đường của Allah còn tốt hơn những gì anh vừa nói. 'Umar bin Al-Khattab đã cảnh báo họ đừng lớn tiếng ở bên bục giảng của Nabi ﷺ, và đó là sáng thứ Sáu. Nhưng khi tôi đã hành lễ Salah thứ Sáu, tôi vào hỏi Nabi ﷺ về những điều mà các người bất đồng, và Allah Toàn Năng đã mặc khải:
{Có phải các ngươi (những người đa thần) cho rằng việc phục vụ nước uống cho người hành hương Hajj và việc quản lý Masjid Haram (Makkah) ngang bằng với những ai có đức tin nơi Allah và nơi Ngày Sau đồng thời chiến đấu cho con đường chính nghĩa của Allah ư? Đối với Allah, họ không hề ngang bằng nhau. Quả thật, Allah không hướng dẫn đám người sai quấy.} (chương 9 – At-Tawbah, câu 19). [chương 9 - At-Tawbah: 19].

Những bài học rút từ Hadith

  1. Sự khác biệt về hành động trong phần thưởng và công đức.
  2. Sự hơn kém nhau của các hành động là dựa trên những gì được nêu trong giáo luật, chứ không phải dựa trên cách nỗ lực suy luận của mọi người.
  3. Công đức và ân phước của cuộc chiến đấu cho con đường của Allah, với điều kiện là đức tin Iman vào Allah và Ngày Phán Xét cuối cùng.
  4. Học giả An-Nawawi nói: Thật đáng chê trách khi lớn tiếng trong các Masjid vào ngày thứ Sáu hoặc những ngày khác, và người ta không nên lớn tiếng với kiến ​​thức hoặc bất cứ điều gì khác khi mọi người tụ tập hành lễ Salah, vì điều đó làm phiền họ, những người hành lễ Salah và những người tưởng nhớ Allah.
Bản dịch: tiếng Indonesia tiếng Bengali Người Kurd Người Bồ Đào Nha Thái Lan tiếng Dari tiếng Hungarian الجورجية المقدونية
Xem nội dung bản dịch