عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ:
كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا أُبَالِي أَلَّا أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الإِسْلَامِ إِلَّا أَنْ أُسْقِيَ الحَاجَّ، وَقَالَ آخَرُ: مَا أُبَالِي أَلَّا أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الإِسْلَامِ إِلَّا أَنْ أَعْمُرَ المَسْجِدَ الحَرَامَ، وَقَالَ آخَرُ: الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ، فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ، وَقَالَ: لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَوْمُ الجُمُعَةِ، وَلَكِنْ إِذَا صَلَّيْتُ الجُمُعَةَ دَخَلْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِيمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [التوبة: 19] الآيَةَ إِلَى آخِرِهَا.  
                        
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1879]
                        
 المزيــد ... 
                    
Overgeleverd van An-Noeʿman ibn Bashier (moge Allah tevreden zijn met hen beiden) die zei:
“Ik bevond mij bij de minbar van de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem). Daarop zei een man: "Ik hecht er geen belang aan om na mijn bekering tot de Islam nog enige daad te verrichten, behalve het drenken van de bedevaartgangers.'’
Een ander zei: ‘'Ik hecht er geen belang aan om na mijn bekering tot de Islam nog enige daad te verrichten, behalve het verzorgen en onderhouden van de Gewijde Moskee.’'
Een derde zei: ‘'De strijd op de weg van Allah is voortreffelijker dan wat jullie hebben genoemd.’'
Toen vermaande ʿOmar hen en zei: ‘'Verhef jullie stemmen niet bij de minbar van de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem), vooral niet op de dag van vrijdag! Wanneer ik het vrijdaggebed heb verricht, zal ik binnengaan en hem om een oordeel vragen over waarover jullie van mening verschillen.’
Daarop openbaarde Allah de Verhevene: (Stellen jullie het drinken geven aan de bedevaartgangers en het verzorgen van de Gewijde Moskee gelijk aan (de daden van) hem die gelooft in Allah en de Laatste Dag?} [At-Tawba: 19] tot het einde van het vers. 
                                                     
                                                                                                    
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 1879]                                            
                        An-Noeʿman ibn Bashier (moge Allah tevreden zijn met hen beiden) verhaalde dat hij eens bij de minbar van de Profeet (vrede zij met hem) zat, toen hij een man hoorde zeggen: “Ik hecht er geen belang aan om na mijn bekering tot de Islam nog enige daad te verrichten, behalve het drinken geven aan de bedevaartgangers.” Daarop zei een ander: “Ik hecht er geen belang aan om na mijn bekering tot de Islam nog enige daad te verrichten, behalve het verzorgen en onderhouden van de Gewijde Moskee.” ʿOmar ibn Al-Khattab (moge Allah tevreden zijn met hem) berispte hen omdat zij hun stemmen hadden verheven bij de minbar van de Profeet (vrede zij met hem) en het was in de ochtend van de vrijdag. Vervolgens zei hij: “Wanneer ik het vrijdaggebed heb verricht, zal ik binnengaan en de Profeet (vrede zij met hem) raadplegen over datgene waarover jullie van mening verschillen.”
(Stellen jullie het drinken geven aan de bedevaartgangers en het verzorgen van de Gewijde Moskee gelijk aan (de daden van) hem die gelooft in Allah en de Laatste Dag?} [At-Tawba: 19]