عَنْ أَبِي بَكْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4425]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Ebû Bekre -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in şöyle söylediğini işittim:
«İşlerini (idarelerini) yürütmek için bir kadını başlarına geçiren bir topluluk asla kurtuluşa eremez.»

[Sahih Hadis] - [Buhârî rivayet etmiştir] - [Sahih-i Buhârî - 4425]

Şerh

Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-: Bir topluluk; yargılama, genel yönetim veya bakanlık görevi gibi konularda bir kadına yetki verip onu sorumlu tutarsa, istediklerine ulaşamayacağını açıklamıştır.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Kadınların, halkı yönetmek veya diğer kamu görevleri gibi yetki sahibi pozisyonlarda bulunmalarına izin verilmez. Bununla birlikte bir vakfın vasisi, yetimlerin bakımı veya bir okulun yönetimi gibi özel konular caizdir.
  2. Kadınların zayıflığını, kamusal işlerde erkeklerle birlikte yer alamayacaklarını ve bu tür görevlere atanmalarının başarısızlığın nedeni olduğunu ifade eden bir açıklamadır.
  3. Allah kadını yarattı ve ona erkeğin doğasından farklı bir doğa verdi. Kadının özel doğası gereği yapmaması gereken şeyler olduğu gibi, erkeğin özel doğası gereği yapmaması gereken şeyler de vardır.
  4. Olumsuz Olan Kurtuluş: Şeriat dilinde kurtuluş, bu dünyada ve ahirette hayrın elde edilmesidir. Sahip olunan mal ve mülkte kalkınma, refaha ulaşma Allah'ın o insanlardan razı olduğu anlamına gelmez. Allah'a itaat etmeyen kimse, dünyevi işlerinde en iyi durumda olsa bile kurtuluşa erenlerden değildir.
  5. Bu ifade kadınları küçümsemez, aksine yeteneklerini onlara uygun ve doğru şekilde kullanmaları için yol gösterir.
Tercümeleri Görüntüle
Geçerli Dil: İngilizce Urduca Endonezce Daha Fazla (30)