عن أبي بَكْرَةَ -رضي الله عنه- قال: لقد نَفَعني الله بكلمة سمعتُها من رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أيَّام الجَمَل، بعد ما كدْتُ أنْ ألْحَقَ بأصحاب الجَمَل فَأُقاتِل معهم، قال: لمَّا بلَغَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن أهل فَارِس، قد مَلَّكوا عليهم بنت كِسْرَى، قال: «لن يُفْلِح قوم ولَّوْا أمْرَهُم امرَأة».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

از ابوبكره رضی الله عنه روایت است که می گويد: بعد از اينكه می خواستم به اصحاب جمل ملحق شوم و در كنار آنان بجنگم، الله متعال سخنی را كه از رسول الله صلى الله عليه وسلم شنيده بودم، برايم مفيد گردانيد. هنگامی كه به رسول الله صلى الله عليه وسلم خبر رسيد مردم فارس، دختر كسری را به عنوان پادشاه خود تعيين كرده اند، فرمود: «لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً»: «قومی كه زمام امورش را به دست زنی بسپارد، هرگز رستگار نخواهد شد».

شرح

ابوبکره رضی الله عنه یادآور می شود که الله متعال او را در ایام جنگ مشهور جمل با سخنی که آن را از رسول الله صلی الله علیه وسلم شنیده بود، بهره مند گردانید؛ و بهره ی وی از این سخن آن بود که او را از شرکت در این جنگ و فتنه بازداشت؛ و خبر می دهد که چون این خبر به رسول الله صلی الله علیه وسلم رسید که مردم فارس دختر پادشاه شان را بعد از مرگ وی به عنوان پادشاه خود انتخاب کرده اند، فرمود: «قومی كه زمام امورش را به دست زنی بسپارد، هرگز رستگار نخواهد شد». یعنی چنین قومی به خیر و خوبی دست پیدا نمی کند و خیری در عطای مقام پادشاهی یا ریاست یا وزارت یا مدیریت یا قضاوت و موارد مشابه به زن وجود ندارد. چون الله متعال در اصل خلقت، مردان را بر زنان برتری داده است و به مردان قدرت و قوتی داده که به زنان عطا نکرده است، بنابراین مردان برای سرپرستی چنین مناصبی شایسته تر هستند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی بوسنیایی روسی
مشاهده ترجمه ها