عَن عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:

«إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، كَقَلْبٍ وَاحِدٍ، يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abdullah b. Amr b. el-Âs –radıyallahu anh- Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem-’i şöyle derken işittim: «Şüphesiz âdemoğlunun kalpleri Rahman'ın parmaklarından iki parmağı arasındadır. Hepsi tek bir kalp gibidir. Allah Teâlâ onlarla dilediği şekilde tasarrufta bulunur.» Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- sonra şöyle dedi: «Ey kalpleri dilediği yöne çeviren Allah’ım! Bizim kalplerimizi sana itaate yönelt.»
Sahih Hadis - Müslim rivayet etmiştir.

Şerh

Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem- Allah Teâlâ’nın kullarının kalplerini ve diğerlerini dilediği gibi çevirdiğini haber vermektedir. Bunu yaparken hiçbir şey onun için imkânsız değildir ve dilediğini de eksiksiz yerine getirir. Kulların kalplerinin hepsi Rahman’ın parmakları arasındadır. Allah’ın kulları hakkında yazdığı kaderi doğrultusunda dilediği şekilde çevirir. Sonra Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle dua etti: «Ey kalpleri dilediği yöne çeviren Allah’ım! Bizim kalplerimizi sana itaate yönelt.» Yani: "Ey dilediği gibi kalpleri evirip çeviren, kalplerimizi sana itaate yönelt ve bu itaat üzerine sabit kıl." Burada parmakların güç, kuvvet ya da başka bir şey olarak tevil edilmesi caiz değildir. Bu sıfatın Allah -Azze ve Celle-’ye tahrif, ta’til, tekyif ve temsil olmaksızın ispat edilmesi gerekir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Kürt Portekizce
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları