عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ تَرَكَ ثَلَاثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 1052]
المزيــد ...

จากอบู อัล-ญะอ์ด อัฎ-ฎ็อมรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ซึ่งเป็นสาวกของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แท้จริงแล้วท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ ะอลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ผู้ที่ละเลยการเข้าร่วมละหมาดวันศุกร์ (สามครั้ง) โดยไม่ใส่ใจในความสำคัญของมัน อัลลอฮ์จะประทับตราที่หัวใจของเขา"

[เศาะฮีห์] - [บันทึกโดย อบูดาวูด อัตติรมิซีย์ อันนะซาอีย์ อิบนุมาญะฮ์ และอะห์มัด] - [สุนัน อบูดาวูด - 1052]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เตือนไม่ให้ละเลยละหมาดวันศุกร์ และใครก็ตามละทิ้งละหมาดวันศุกร์สามครั้งโดยไม่ใส่ใจและบกพร่องอย่างไร้เหตุผล พระเจ้าจะประทับตราและปิดบังหัวใจของเขาโดยกีดกั้นไม่ให้ความดีไปถึงเขา

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. อิบนุ อัล-มุนซีร์ รายงานฉันทามติว่า การละหมาดวันศุกร์เป็นภาระหน้าที่จำเป็นส่วนบุคคล
  2. คำเตือนสำหรับผู้ที่ละเลยการละหมาดวันศุกร์ เพราะพระเจ้าจะประทับตราหัวใจของพวกเขา
  3. ใครก็ตามที่ละทิ้งการละหมาดวันศุกร์โดยมีเหตุผลที่อิสลามอนุญาติจะไม่รวมอยู่ในสัญญาอันร้ายแรงนี้
  4. อัช-เชากานีย์ กล่าวว่า: สำนวนหะดีษที่ว่า: (สามศุกร์) เป็นไปได้ว่าเขาหมายถึงการละทิ้งโดยสิ้นเชิง ไม่ว่าการละทิ้งอย่างต่อเนื่องกันหรือแยกจากกัน แม้ว่าเขาจะละทิ้งละหมาดวันศุกร์หนึ่งครั้งต่อปี พระเจ้าผู้ทรงอำนาจก็จะทรงปิดหัวใจของเขาหลังจากครั้งที่สาม และนี่คือความหมายที่ปรากฏจากหะดีษ และอาจเป็นไปได้ว่าเขาหมายถึงสามศุกร์ติดต่อกัน
การแปล: อังกฤษ อินโดนีเซีย เบ็งกอล ตุรกี บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาดารี ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الموري ภาษากันนาดา ภาษายูเครน الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
ดูการแปล