عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ تَرَكَ ثَلَاثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 1052]
المزيــد ...

អំពី អាពូអាល់ហ្ជាក់ទ៍ អាត់ហ្ទាំរី رضي الله عنه គាត់មានមិត្តភក្តិម្នាក់បានរៀបរាប់ថា ពិតណាស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ជនណាដែលបោះបង់បីជុមអាត់ដោយធ្វេសប្រហែស អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងបោះត្រាភ្ជិតទៅលើដួងចិត្តរបស់ជននោះ”។

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 1052]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានចំពោះជនដែលបោះបង់សឡាតជុមអាត់ចំនួនបីដងដោយខ្ជិលច្រអូស និងព្រងើយកន្តើយដោយគ្មានមូលហេតុស្របច្បាប់ថា អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងបោះត្រា និងដាក់គម្របលើដួងចិត្តរបស់ជននោះតាមរយៈការរារាំងមិនឲ្យប្រការល្អចូលទៅដល់ដួងចិត្តនោះឡើយ។

Benefits from the Hadith

  1. អ៊ិពនូអាល់មុនហ្សៀរ បានពាំនាំនូវការឯកភាពគ្នាមកថា ជាការពិតណាស់ សឡាតជុមអាត់ គឺជាកាតព្វកិច្ចលើជនមូស្លីមគ្រប់រូប។
  2. ទណ្ឌកម្មចំពោះជនដែលបោះបង់សឡាតជុមអាត់ដោយភាពខ្ជិលច្រអូស ដោយអល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងបោះត្រាភ្ជិតទៅលើដួងចិត្តរបស់ជននោះ។
  3. ចំពោះអ្នកដែលបោះបង់សឡាតជុមអាត់ដោយមានមូលហេតុស្របច្បាប់ គឺមិនចូលក្នុងការព្រមាននេះទេ។
  4. អាសស្ហាវកានី បាននិយាយថា៖ ប្រសាសន៍របស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ “បីជុមអាត់” អាចមានអត្ថន័យចង់សំដៅលើការបោះបង់សឡាតជុមអាត់ជាទូទៅ ទោះបីជាបោះបង់ជុមអាត់នោះជាបន្តបបន្ទាប់គ្នា ឬដាច់ៗពីគ្នា សូម្បីតែបោះបង់សឡាតជុមអាត់ក្នុងមួយឆ្នាំមួយដងជារៀងរាល់ឆ្នាំក៏ដោយ ក៏អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងបោះត្រាភ្ជិតលើដួងចិត្តជននោះក្រោយពីការបោះបង់ជាលើកទីបី។ នេះបើផ្អែកលើផ្នែកខាងក្រៅនៃហាទីស្ហ។ ហើយក៏អាចមានន័យសំដៅលើការបោះបង់សឡាតជុមអាត់បីដងបន្តបន្ទាប់គ្នាផងដែរ។
Translation: English Indonesian Bengali Turkish Sinhala Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Kannada Ukrainian الجورجية المقدونية البنجابية الماراثية
View Translations