+ -

عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ تَرَكَ ثَلَاثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 1052]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू अल-जाद अल-धमरी यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, जो त्याचा साथीदार होता, अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असू दे, असे म्हटले:
"जो कोणी दुर्लक्ष करून तीन गटांचा त्याग करतो, अल्लाह त्याच्या हृदयावर शिक्का मारतो."

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 1052]

Explanation

पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्यांनी शुक्रवारच्या प्रार्थनेकडे दुर्लक्ष करण्याविरूद्ध चेतावणी दिली आणि जो कोणी निष्काळजीपणाने आणि निष्काळजीपणाने कारण नसताना शुक्रवारची प्रार्थना तीन वेळा सोडून देतो, अल्लाह त्याच्या अंतःकरणावर शिक्कामोर्तब करेल आणि चांगुलपणा वितरित होण्यापासून रोखेल. त्याला

Benefits from the Hadith

  1. इब्न अल-मुंधीर यांनी एकमत नोंदवले की शुक्रवारची प्रार्थना ही वैयक्तिक जबाबदारी आहे.
  2. जे लोक शुक्रवारच्या प्रार्थनेकडे दुर्लक्ष करतात त्यांना एक चेतावणी की अल्लाह त्यांच्या हृदयावर शिक्का मारेल.
  3. जो कोणी निमित्त करून शुक्रवारची प्रार्थना सोडतो तो धमकीमध्ये समाविष्ट नाही.
  4. अल-शौकानी म्हणाले: त्याचे म्हणणे: (तीन अनेकवचनी), हे शक्य आहे की त्याचा अर्थ संपूर्ण त्याग असा होता, बहुवचन सलग असोत किंवा वेगळे, जरी त्याने दरवर्षी एक शुक्रवार वगळला तरी, सर्वशक्तिमान अल्लाहने तिसऱ्या नंतर त्याच्या हृदयावर शिक्कामोर्तब केले असते. , आणि हा हदीसचा स्पष्ट अर्थ आहे आणि हे शक्य आहे की त्याचा अर्थ सलग तीन बहुवचन असा होता.
Translation: English Indonesian Sinhala Vietnamese Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese Dutch Gujarati Romanian Hungarian الجورجية الخميرية
View Translations