عَنْ أَبِي العَبَّاسِ، عَبْدِ الله بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كُنْت خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ:
«يَا غُلَامِ! إنِّي أُعَلِّمُك كَلِمَاتٍ: احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ الله تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاَللهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الأُمَّةَ لَوْ اجْتَمَعَتْ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَإِنِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوكَ إلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ؛ رُفِعَتِ الأَقْلَامُ، وَجَفَّتِ الصُّحُفُ».
وَفِي رِوَايَةِ غَيْرِ التِّرْمِذِيِّ: «احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، تَعَرَّفْ إلَى اللهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ، وَاعْلَمْ أَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَمَا أَصَابَك لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ، وَأَنْ الفَرَجَ مَعَ الكَرْبِ، وَأَنَّ مَعَ العُسْرِ يُسْرًا».
[صحيح] - [رواه الترمذي وغيره] - [الأربعون النووية: 19]
المزيــد ...
Абу аль-'Аббас ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передал: «Однажды, когда я был позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
“О мальчик! Я научу тебя нескольким словам: храни [память об] Аллахе — и Он будет хранить тебя; храни [память об] Аллахе — и ты обнаружишь Его перед собой. Если просишь [о чём-то], проси Аллаха, а если обращаешься за помощью, обращайся за ней к Аллаху! И знай, что, если все творения соберутся вместе, чтобы сделать для тебя что-нибудь полезное, они принесут тебе пользу лишь в том, что тебе уже предначертал Аллах, и если соберутся они вместе, чтобы нанести тебе вред, они повредят тебе лишь в том, что тебе предначертал Аллах, ибо перья уже подняты, а страницы высохли”»
-
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сообщил, что когда он был маленьким и ехал позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на верховом животном, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему, что научит его тем делам и вещам, посредством которых Аллах дарует ему пользу: Храни Аллаха — соблюдая Его повеления и избегая Его запретов, так чтобы Он находил тебя на пути покорности и в положении приближения к Нему, и не находил тебя на пути ослушания и грехов. Если ты сделаешь это, то в качестве воздаяния Аллах будет хранить тебя от бед этого мира и Последней жизни, и поможет тебе в твоих делах, куда бы ты ни направился. Если хочешь просить что-то — проси только Аллаха, ведь лишь Он отвечает на мольбы просящих. Если хочешь помощи — проси помощи только у Аллаха. Имей твёрдую и непоколебимую убеждённость в том, что даже если все люди на земле соберутся, чтобы принести тебе пользу — они не смогут дать тебе ничего, кроме того, что Аллах уже предначертал тебе. А если соберутся, чтобы причинить тебе вред — они не смогут повредить тебе ничем, кроме того, что Аллах уже предопределил тебе. Это дело - которое записал и предопределил Великий и Всемогущий Аллах по Своей мудрости и знанию, и ничто не может изменить то, что записал Аллах. И тот, кто хранит Аллаха — соблюдая Его повеления и избегая запреты — тот находится под покровительством Пречистого Аллаха: Он знает, в каком состоянии Его раб, помогает ему и поддерживает его. Кто повинуется Аллаху в благополучии, тому Аллах дарует облегчение и выход в трудности. Каждый раб Аллаха должен быть доволен тем, что Аллах предопределил ему, будь то хорошее или плохое. Когда приходят беды и испытания — пусть раб Аллаха будет терпелив, ибо терпение — ключ к облегчению и избавлению. Когда тягостное испытание достигает своего пика — облегчение и утешенье приходит от Аллаха. Когда же наступает трудность — за ней Аллах непременно даёт облегчение.