عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَ أَبِي الدَّرداءِ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لِأَخِيهِ بِخَيْرٍ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2733]
المزيــد ...
အွမ်မုဒရ်ဒါအ်နှင့် အဘူဒရ်ဒါအ် ( ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟုမာ ) တို့က ဆင့်ပြန်ခဲ့သည်။
ရစူလုလ္လာဟ် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) မိန့်တော်မူခဲ့သည်မှာ-
မွတ်စ်လင်မ်တစ်ဦးသည် မိမိ၏ညီနောင် မွတ်စ်လင်မ် အတွက် မျက်ကွယ်မှပြုလုပ်ပေးသော ဒိုအာသည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌) လက်ခံခြင်းခံရသည်။ ထိုသူ၏ ခေါင်းပေါ်တွင် တာဝန်ပေးအပ်ခြင်းခံထားရသော မလာအိကဟ်တစ်ပါး ရှိနေသည်။ ထိုသူသည် မိမိညီနောင်အတွက် ကောင်းသည့် ဒိုအာပြုလုပ်သည့်အခါတိုင်း ထိုတာဝန်ပေးအပ်ခြင်းခံထားရသော မလာအိကဟ်က "အာမီးန်" ဟုပြောဆိုပြီး ‘သင့်အတွက်လည်း အလားတူပင် ဖြစ်ပါစေ’ ဟု ဒုအာပြုပေးလေသည်။”
[ဤဟဒီးဆ်သည် ဆွဟီးဟ် အဆင့်ရှိသည်။] - [မွတ်စ်လင်မ်ကျမ်း။] - [صحيح مسلم - 2733]
တမန်တော်မြတ် ( ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) က မိန့်ကြား တော်မူခဲ့သည်မှာ - မွတ်စ်လင်မ်တစ်ဦးသည် အခြားမွတ်စ်လင်မ် ညီနောင်တစ်ဦးအတွက် ထိုသူ၏ မျက်ကွယ်၌ ပြုလုပ် ပေးသော ဒိုအာသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ လက်ခံတော်မူခြင်းခံရသည်။ အဘယ် ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းသည် အိခ်လားစ်အားဖြင့်အလွန်ပြည့်စုံသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ဒုအာပြုလုပ်ပေးသူ၏ ခေါင်းပေါ်တွင် တာဝန်ပေးအပ်ထားသော မလာအိကဟ်တစ်ပါး ရှိနေပြီး၊ ၎င်းသည် မိမိ၏ညီနောင်အတွက် ကောင်းသည့် ဒိုအာပြုလုပ်သည့်အခါတိုင်း ထိုမလာအိကဟ်က “အာမီးန်” ဟု ပြောဆိုကာ “သင့်အတွက်လည်း အသင်တောင်းခဲ့သလို အလားတူပင် ဖြစ်ပါစေ” ဟု ဒုအာပြုပေးလေသည်။