عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الْإِبِلِ فَجَاءَتْ نَوْبَتِي فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا يُحَدِّثُ النَّاسَ فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ:

«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، مُقْبِلٌ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» قَالَ فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدَ هَذِهِ، فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدَيَّ يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ قَالَ: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ جِئْتَ آنِفًا، قَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُبْلِغُ - أَوْ فَيُسْبِغُ - الْوَضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Wannan fassarar tana bukatar Karin bita da gyaran yare.

Daga Uqba bin Amer - yardar Allah ta tabbata a gare shi - ya ce: Dole ne mu kula da rakuma, sai matsayina ya zo na bata shi da maraice, don haka na fahimci Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi kuma ya ba shi aminci - yana tsaye yana magana da mutane. Akan su da zuciyarsa da fuskarsa, sai dai idan an nema masa Aljanna. "Ya ce sannan na ce: Me ya fi wannan? Idan wani ya ce a hannuna yana cewa: Wanda ya gabace shi ya fi kyau sai na duba, lokacin da Umar ya ce: Na gan ka na hawo sama, ya ce: “Babu wani daga cikinku da zai yi alwala kuma ya samu - ko ya yi - alwala Sai ya ce: Ni Ka shaida cewa babu abin bautawa da gaskiya sai Allah kuma Muhammadu bawan Allah ne kuma ManzonSa ne, sai dai idan an bude masa kofofin Sama guda takwas.
Ingantacce ne - Muslim ne ya rawaito shi

Bayani

Wannan hadisin yana bada labarin abin da ya zo daga zikirin mustahabbi bayan alwala: A cikin maganar Uqba bin Amer: "c2">“Dole ne mu kula da rakuma, don haka sauyawa na ya zo kuma suka yi farin ciki da raina.” Wannan yana nufin cewa za su riki kiwo a kowane lokaci. raƙumansu da taron jama'a zasu taru su haɗa raƙumansu da juna kuma su ciyar da su kowace rana. Don kyautatawa a garesu, sauran kuma su dukufa ga bukatunsu, kuma kulawa ita ce kiwo. Amma fadinsa: "Na dauke ta da raina," ma'ana, na maimaita ta zuwa ga lokacinta a karshen yini, kuma ta gama umarninta, sannan ta zo gamuwa da Manzon Allah, tsira da amincin Allah shi ka bashi lafiya. Da kuma fadinsa, tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi: (Kuma ya yi raka’a biyu, yana zuwa musu da zuciyarsa da fuskarsa) Muqbel: wato lokacin da zai zo, kuma da wadannan kalmomin guda biyu, ya, aminci da kuma amincin Allah su tabbata a gare shi, sun hada nau'ikan mika wuya da girmamawa. Saboda sallamawa tana cikin mambobi, kuma sallamawa tana cikin zuciya. Kuma ma'anar Aqbah da yake cewa: "Menene mafi kyawu daga wannan" yana nufin wannan kalma, fa'ida, albishir, ko ibada, da ingancinta dangane da, daga cikinsu: mai sauki ne kuma mai sauki, wanda kowa zai iya biya ba tare da wahala ba, kuma a cikinsu lada mai girma ce. Fadinsa: "Na zo da wuri" ma'ana kusa, kuma game da fadinsa, tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi: (Yana riskar ko yana alwala): jinkiri daga mai ruwaitowa kuma dukansu suna nufin daya, ma'ana: ya kammala ta. kuma ya cika ta ya kuma haɗa ta da wuraren ta a tsohuwar fuska, yana da kyau alwala ya ce bayan alwalarsa: Ina shaidawa babu wani abin bauta sai Allah shi kaɗai ba shi da abokin tarayya kuma ina shaidawa cewa Muhammadu bawansa ne kuma manzonsa , da abin da ya zo a ruwayar Tirmizi ya kamata a jingina shi dangane da wannan hadisin: (Ya Allah ka sanya ni daga cikin wadanda suka tuba kuma ka sanya ni daga wadanda aka tsarkake). Hakanan mustahabbi ne: a hada da shi abin da Al-Nasa'i ya rawaito a cikin littafinsa na "Aikin yini da dare," tare da isnadi: (Tsarki ya tabbata ga Allah, kuma da yabonku na shaida cewa babu wani abin bauta sai kai, kuma kai kaɗai ba ka da abokin tarayya.

Fassara: Turanci Fassara Yaren Faransanci Sifaniyanci Turkiyanci urdu Indonisiyanci Bosniyanci Rashanci Fassarar Bangaliyanci Fassara da Yaren Chanise Farisanci Tagalog Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara Vietnam Sinhalese Kurdawa Portuguese
Manufofin Fassarorin

Ma"anonin Kalmomi