Lista de Hadices

Hay hombres que utilizan y usurpan la propiedad de Al-lah injustamente. Estos obtendrán el fuego el Día de la Resurrección
عربي الإنجليزية الأوردية
Esta vida es dulce y atractiva, y Al-lah ha hecho que ustedes se sucedan en ella para ver cómo obran. Tengan cuidado con este mundo y con las mujeres
عربي الإنجليزية الأوردية
Si la vida mundanal ante Al-lah tuviera el valor de un ala de un mozquito, no le daría de beber al incrédulo ni un sorbo de agua.
عربي الإنجليزية الأوردية
Verdaderamente cada pueblo tiene que soportar una prueba y la prueba de mi pueblo es el dinero.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si tuviera una cantidad de oro igual que la montaña de Uhud,me alegraría que no pasaran tres días y no tuviera nada de ello a no ser algo para pagar alguna deuda
عربي الإنجليزية الأوردية
Esta vida comparada con la otra es como cuando alguien mete sus dedos al mar y observa lo que queda en ellos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Lo que realmente temo que os suceda a ustedes después de mí, es que se abra ante ustedes la belleza de esta vida y sus adornos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al fallecido le siguen tres: Su familia,su dinero y sus acciones. Y dos vuelven y se queda uno: Vuelve la familia con el dinero y se quedan sus acciones.
عربي الإنجليزية الأوردية
Será infeliz quien adora el dinar, el dírhem [es decir el dinero] y los bienes [materiales], si se le da algo se sentirá complacido, y si no se le da estará descontento; será infeliz y desviado y recibirá una desgracia para la que no encontrará ningún apoyo.
عربي الإنجليزية الأوردية
La vida mundanal es la prisión del creyente y el paraíso del incrédulo.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Hakim! Este dinero es como un fruto dulce, quien lo tome con moderación será bendecido con él, pero quien lo tome con ambición no será bendecido con él, es como aquel que come y no se llena; la mano que da es mejor que la que recibe.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Creo que hayan oído que Abu Ubaidah ha traído algo con él desde Bahréin?
عربي الإنجليزية الأوردية
“¡Oh Al-lah! No hay vida plena sino la de la Otra Vida”.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no es odiosa la vida de este mundo? Odioso lo que hay en ella, excepto el recuerdo de Al-lah y lo que acerque a Su obediencia, así como el docto en los asuntos de fe y el estudiante que los aprende.
عربي الإنجليزية الأوردية
Y por Al-lah que la vida de acá es más despreciable para Al-lah que lo que es este animal para ustedes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Hoy he visto al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, encogerse de dolor a causa del hambre, sin encontrar ni tan siquiera unos simples dátiles con los que llenar su estómago.
عربي الإنجليزية الأوردية
Aunque el hijo de Adam tuviera un valle repleto de oro, le gustaría tener dos. Sólo llenará su boca la tierra. Y Al-lah perdona al arrepentido.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha triunfado quien se ha hecho musulmán, su provisión le basta y Al-lah ha hecho que se sienta satisfecho con lo que le ha otorgado.
عربي الإنجليزية الأوردية
El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- tenía una camella llamada Al Adba y no había quien le gane.
عربي الإنجليزية الأوردية
Advertir sobre ocuparse en las cosas mundanales y olvidarse la los asuntos de la Otra Vida.
عربي الإنجليزية الأوردية